Transliteração e tradução automáticas

Migikata no Chou
Kagamine Len
Der Schmetterling auf der rechten Seite
Migikata no Chou
Der lila Schmetterling auf der rechten Seite
みぎかたにむらさきちょうちょ
Migikata ni murasaki choucho
Küsst in dieser Ecke des Zimmers
キスをしたこのへやのすみで
Kisu wo shita kono heya no sumi de
Fühle die schmerzlichen Emotionen
せつないというかんじょうをしる
Setsunai to iu kanjou wo shiru
Die Klänge des schaurigen Pianos hallen nach
ひびくぴあのふきょうわおん
Hibiku piano fukyou-waon
Der lila Schmetterling auf der rechten Seite
みぎかたにむらさきちょうちょ
Migikata ni murasaki choucho
Küsst in dieser Ecke des Zimmers
キスをしたこのへやのすみで
Kisu wo shita kono heya no sumi de
Fühle die schmerzlichen Emotionen
せつないというかんじょうをしる
Setsunai to iu kanjou wo shiru
Die Klänge des schaurigen Pianos hallen nach
ひびくぴあのふきょうわおん
Hibiku piano fukyou-waon
Geplagt von schlechten Träumen
わるいゆめにうなされて
Warui yume ni unasareta
Weck mich schnell auf
わたしをはやくおこして
Watashi wo hayaku okoshite
Egal was, jeder Anfang
どんなことでもはじまりは
Donna koto demo hajimari wa
Ist wohl etwas Kleines
ささいなことでしょう
Sasai na koto deshou ?
Wenn ich gefragt werde, was gut ist
どこがいいかなんて
Doko ga ii ka nante
Bin ich ratlos, so schön
きかれてもこまるきれいな
Kikarete mo komaru kirei na
In der Nacht, die mich verwirrt
よるにまどわされた
Yoru ni madowasareta
Denn mein Weg ist ungewiss
ままゆくえふめいだから
Mama yukue-fumei dakara
Die langen Wimpern, wir schauen uns an
ながいまつげみかづきあいらいん
Nagai matsuge mikazuki airain
Lippen, die auf den Augenlidern funkeln
まぶたにのせてひかるりっぷ
Mabuta ni nosete hikaru rippu
Der lila Schmetterling auf der rechten Seite
みぎかたにむらさきちょうちょ
Migikata ni murasaki choucho
Küsst in dieser Ecke des Zimmers
キスをしたこのへやのすみで
Kisu wo shita kono heya no sumi de
Fühle die schmerzlichen Emotionen
せつないというかんじょうをしる
Setsunai to iu kanjou wo shiru
Die Klänge des schaurigen Pianos hallen nach
ひびくぴあのふきょうわおん
Hibiku piano fukyou-waon
(Es ist doch so)
(ででででしょう)
(De de-de-de shou)
(Das ist doch nichts)
(かーるりなんて)
(Ka-ru-ri nante)
(Das ist doch nichts)
(かかるりなんて)
(Ka-ka-ru-ri nante)
(Es ist nicht so... es ist nicht so...)
(にうなさ... にうなさ...)
(Ni unasa... Ni unasa...)
(Es ist nicht so... es ist nicht so...)
(にうなさ... にうなさ...)
(Ni unasa... Ni unasa...)
(Das ist doch nichts)
(かーるりなんて)
(Ka-ru-ri nante)
(Das ist doch nichts)
(かかるりなんて)
(Ka-ka-ru-ri nante)
Der lila Schmetterling auf der rechten Seite
みぎかたにむらさきちょうちょ
Migikata ni murasaki choucho
Küsst in dieser Ecke des Zimmers
キスをしたこのへやのすみで
Kisu wo shita kono heya no sumi de
Fühle die schmerzlichen Emotionen
せつないというかんじょうをしる
Setsunai to iu kanjou wo shiru
Die Klänge des schaurigen Pianos hallen nach
ひびくぴあのふきょうわおん
Hibiku piano fukyou-waon
Im Regen, durchnässt
あめのなかでぬれた
Ame no naka de nureta
Ist mein Haar eiskalt
かみがいじょうにつめたくて
Kami ga ijou ni tsumetakute
Die Einsamkeit in eine Box
さびしさをといれに
Sabishisa wo toire ni
Ausstoßen und zitternd warten
はきだしてふるえてまってる
Hakidashite furuete matteru
Ich jage und du fliehst
おいかけてはにげる
Oikakete wa nigeru
Gib mir mehr als das zurück
からそれいじょうでかえして
Kara sore ijou de kaeshite
Weil ich ernsthaft bin, lache ich
しんけんだからわらう
Shinken dakara warau
Ich werde Schmerzen erleiden, das ist gut
といたいめにあうよいい
To itai me ni au yo ii ?
Der rote Nagel und der Ring aus billigem Material
あかいつめとやすもののゆびわ
Akai tsume to yasumono no yubiwa
Jedes Mal, wenn ich verletzt werde, wächst der Schmerz
きずつくたびふえるぴあす
Kizutsuku tabi fueru piasu
Umarm mich, mein verzerrter Körper
だきよせてゆがんだからだ
Daki yosete yuganda karada
Nur du kannst es füllen
うめるのはあなたしかいない
Umeru no wa anata shika inai
So ist es, du weißt es doch
そうでしょう?わかってるくせに
Sou deshou ? Wakatteru kuse ni
Die Grenze ist längst überschritten
きょうかせんとっくにこえてる
Kyoukaisen tokku ni koeteru
Die Reue ist so stark, dass ich sterben könnte
こうかいはしぬほどしてる
Koukai wa shinu hodo shiteru
Umso mehr weckt es die Sehnsucht
そのぶんだけかいかんをよびさます
Sono bun dake kaikan wo yobi samasu
Halt mich auf, wenn ich verrückt werde
くるいだしたわたしをとめて
Kurui dashita watashi wo tomete
Mach es mir für einen Moment leicht - (woah, yeah)
いっしゅんでらくにしてよ― (うぉーいえあ)
Isshun de raku ni shite yo― (wooh yeaah)
Umarm mich, mein verzerrter Körper
だきよせてゆがんだからだ
Daki yosete yuganda karada
Nur du kannst es füllen
うめるのはあなたしかいない
Umeru no wa anata shika inai
So ist es, du weißt es doch
そうでしょう?わかってるくせに
Sou deshou ? Wakatteru kuse ni
Die Grenze ist längst überschritten
きょうかせんとっくにこえてる
Kyoukaisen tokku ni koeteru
Die Reue ist so stark, dass ich sterben könnte
こうかいはしぬほどしてる
Koukai wa shinu hodo shiteru
Umso mehr weckt es die Sehnsucht
そのぶんだけかいかんをよびさます
Sono bun dake kaikan wo yobi samasu
Halt mich auf, wenn ich verrückt werde
くるいだしたわたしをとめて
Kurui dashita watashi wo tomete
Mach es mir für einen Moment leicht
いっしゅんでらくにしてよ
Isshun de raku ni shite yo
Der lila Schmetterling auf der rechten Seite
みぎかたにむらさきちょうちょ
Migikata ni murasaki choucho
Küsst in dieser Ecke des Zimmers
キスをしたこのへやのすみで
Kisu wo shita kono heya no sumi de
Fühle die schmerzlichen Emotionen
せつないというかんじょうをしる
Setsunai to iu kanjou wo shiru
Die Klänge des schaurigen Pianos hallen nach
ひびくぴあのふきょうわおん
Hibiku piano fukyou-waon
Woah, woah, woah
うぉーうぉーうぉー
Wooh wooh wooh
La la la la la la la
ららららららら
La la la la lala la
La la la la la la la
ららららららら
La la la la lala la
La la la la la la la
ららららららら
La la la la lala la
La la la la la la la
ららららららら
La la la la lala la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Len y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: