Transliteración y traducción generadas automáticamente

Otona no Omocha
Kagamine Len
Otona no Omocha
あいされたけいせきはのこされてなくAisareta keiseki wa nokosaretenaku
とどこうりなくかよわせたこうふくもなくTodokôrinaku kayowaseta kôfuku mo naku
のこされたがんぐばこひっくりかえしてNokosareta gangubako hikkuri kaeshite
またぼくはたねうえてつくりえがおだすMata boku wa taneuite tsukuri egao dasu
にせもののあえぎこえNisemono no aegi koe
あかごようがんぐのようにAkagoyô gangu no yôni
ゆうじられたこころのきずYûjirareta kokoro no kizu
さりゆくせなかすがたにSariyuku senaka sugata ni
たえまなくふりそそぐあめTaemanaku furisosogu ame
(いきをはくようにうそはき(Iki wo hakuyôni uso haki
しょうきさえうばうShôki saeubau
くろくしんだぞうをKuroku shinda zôo wo
ときほっとすとき...)Toki hôttsu toki...)
ほらHora !
あぶないおのじゃにてをかけてAbunai onoja ni te wo kakete !
みにくいかなたをうちのいてやれMinikui kanada wo uchinuite yare !
こえにならぬかんじょうにみをふるわせKoe ni naranu kanjou ni mi wo furuwase
くさりはてたかんぶぶちぬいてやれKusari hateta kanbu buchi nuiteyare !
ぼくをきりさいたはたよりBoku wo kirisaita wa tayori
(おもくふかくつきささる)(Omoku fukaku tsuki sasaru)
ことのはでKoto no wa de
すきまからみえたのはおとなだけのせかいSukima kara mietano wa otona dake no sekai
いかなくてあつくるしいとらうまのほうこIkanakute atsukurushii torauma no hôko
おしりれにきづいてたぼくだけのせかいOshiirere ni kizuiteta boku dake no sekai
うつくしくすがすがしいゆめときぼうのくにUtsukushiku sugasugashii yume to kibô no kuni
ゆかまれたのうさいぼうYukamareta nôsaibô
ひらかれたこころのすみHirakareta kokoro no sumi
うかびあがるきずぐちとUkabi agaru kizuguchi to
よにんかえるきおくのたびYonin kaeru kioku no tabi
たったひとことTatta hitokoto
"いなくなれ\""Inakunare"
(たいようをきまぐれにさえぎり(Taiyô wo kimagure ni saegiri
きぼうをむしばむKibô wo mushibamu
かげぼうずがともだちになりKagebôzu ga tomodachi ninari
えいえんのやみEien no yami
ざいあくかんゼロ.)Zaiakukan zero.)
たのしいおもちゃTanoshii omocha
おとなのおもちゃOtona no omocha
いきてるおもちゃIkiteru omocha
つかえるおもちゃTsukaeru omocha
たのしいおもちゃTanoshii omocha
おとなのおもちゃOtona no omocha
いきてるおもちゃIkiteru omocha
かなしいなKanashiina
ほらHora !
あぶないおのじゃにてをかけてAbunai onoja ni te wo kakete !
みにくいきおくをうちのいてやれMinikui kioku wo uchinuite yare !
にくしみづくしてこびりついてたNikushimi zukushite kobiritsuiteta
ひかないあかをおつときがきたHikanai aka wo otsu toki ga kita !
だれもわかっちゃくれないよDaremo wakaccha kurenai yo
ぼくにしかわからぬみりのわなBoku ni shika wakaranu miri no wana !
めにみえぬほどちっぽけでもMeni mienu hodo chippokedemo
(おもくふかくつきささる.)(Omoku fukaku tsuki sasaru.)
ことのはでKoto no wa de !
Juguete de Adultos
El rastro del amor recibido no se deja atrás
No llega, no se va, no hay felicidad falsa
Devuelve la caja de juguetes dejada atrás
Una vez más siembro y construyo una sonrisa
Una voz falsa de imitación
Como un juguete de color rojo
Las heridas en el corazón que fueron engañadas
La lluvia cae sin cesar
Sobre la espalda que se aleja sin parar
(Exhalo mentiras con cada aliento
Incluso robando la victoria
El elefante muerto de negro
A veces se levanta, a veces cae...)
¡Mira!
¡Pon tus manos en el peligroso hacha!
¡Destruye la fealdad que se interpone en tu camino!
Haz temblar tu cuerpo con emociones sin voz
¡Rompe las cadenas y golpea con fuerza!
Confío en aquellos que me cortaron.
(Penetrando profundamente y pesadamente)
Es un asunto de.
Lo que se ve desde la grieta es un mundo solo para adultos
Un trauma doloroso e insoportable
Un mundo solo para mí que he notado
Un país de sueños y esperanzas hermoso y brillante
Manipulación cerebral involuntaria
En la esquina del corazón abierto
Las heridas que flotan y se abren
Un viaje de recuerdos que cambian a cuatro
Una sola palabra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Len y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: