Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 727

Vampire’s ∞ pathoS

Kagamine Len

Letra

Significado

Le chemin infini du vampire

Vampire’s ∞ pathoS

Pleine lune, le dangereux livre révèle la scène des ténèbres
満月 危険な本のが暴かれ出す闇の舞台
mangetsu kiken na honno ga abakaredasu yami no butai

Ce soir encore, les gratte-ciels tremblent
今宵また摩天楼を震わせて
koyoi mata matenrō wo furuwasete

Une tragédie s'est produite
飛んだ悲劇が起こる
tonda higeki ga okoru

Ici et là, dans un autre temps
此処ん東西 いつぞの世も
kokon tōzai itsu zo no yo mo

Le spectacle nocturne est l'heure des monstres
闇夜の演目は怪物の時間
yamiyo no enmoku wa kaibutsu no jikan

Attiré par ton flagrant manque de prudence
愚からぬ君の軽率なフラグに釣られ
orokaranu kimi no keisotsu na furagu ni tsurare

Le rideau se lève sans même commencer
幕も明けずに始まる
maku mo akezu ni hajimaru

Les moutons peureux laissent couler le film de la science
臆病羊 科学というフィルムを垂れ流して
okubyō hitsuji kagaku to iu firumu wo tarenagashite

Tu tues les cheveux, chevauchant un nouveau monde avec un visage transparent
髪を殺し 透き顔で新世界を騎乗っても
kami o koroshi tokuigao de shinsekai o kidotte mo

Tout cela, c'est de la non-fiction
諸々、これはノンフィクション
shosen, kore wa nonfikushon

Devant l'irréel, tu découpes misérablement le mot dix
非科学の前では哀れに十の文字を切る
hikagaku no mae de wa aware ni juu no moji o kiru

Les légendes, c'est un pathos oublié
伝承 それは透に忘れられたパトス
denshou sore wa tou ni wasurerareta patosu

Si tu le penses, ce soir est le moment
と、思うなら今宵こそ
to, omou nara koyoi koso

Attrape ce monstre qui fait du bruit dans la ville
土井中を賑わせるあの怪物を捕まえろ
doinaka o nigiwaseru ano kaibutsu o tsukamaero

Ici et là, dans un autre temps
此処ん東西 いつぞの世も
kokon touzai itsu zo no yo mo

La tragédie nocturne est le rêve de vous tous
闇夜の悲劇は君達の夢想
yamiyo no higeki wa kimitachi no musou?

Il y a quelque chose que l'imbécile ne peut éclaircir
愚かなる君には開明できない何かが
orokanaru kimi ni wa kaimei dekinai nanika ga

Qui rit encore derrière toi
今も、背後で笑っているぜ
ima mo, haigo de waratte iruze?

Mouton mal compris, agitant le désir de la science
勘違い羊 科学という望義れを振り回して
kanchigai hitsuji kagaku to iu bougire o furimawashite

Tu perds tes cheveux, chantant un nouvel âge avec un visage transparent
髪を落とし 透き顔で新時代を歌っても
kami o otoshi tokuigao de shinjidai o utatte mo

Tout cela, c'est de la non-fiction
諸々、これはノンフィクション
shosen, kore wa nonfikushon

Devant la vraie folie, tu découpes misérablement le mot dix
真の狂気の前では哀れに十の文字を切る
shin no kyouki no mae de wa aware ni juu no moji o kiru

En dehors de la double hélice, le monstre fait la fête
二重螺旋の外で怪物はパーティーナイト
nijuu rasen no soto de kaibutsu wa paatii naito

Ce soir encore, ils visent le festin
今宵も奴らはご馳走を狙っているのさ
koyoi mo yatsura wa gochisou o neratte iru no sa

Ici et là, dans un autre temps
此処ん東西 いつぞの世も
kokon touzai itsu zo no yo mo

Dans l'ombre de la justice, le mal prolifère
正義の影には悪が蔓延る
seigi no kage ni wa aku ga habikoru

Le protagoniste éclatant est au bout d'un flagrant délit
壮明な主役は致密なフラグの先で
soumei na shuuyaku wa chimitsu na furagu no saki de

Allons vers le grand final
グランドフィナーレを迎えに行こう
gurando finaare o mukae ni ikou

Mouton peureux, possédé par le film de la science
臆病羊 科学というフィルムに取り憑かれて
okubyou hitsuji kagaku to iu firumu ni toritsukarete

Tu oublies tes cheveux, perdu dans un labyrinthe sans t'en rendre compte
髪を忘れ いつの間にか迷宮に迷い込んだ
kami o wasure itsu no ma ni ka meikyuu ni mayoikonda

Comme c'est pur et adorable
何と純粋で愛らしいほどに
nanto junsui de airashii hodo ni

Vous, les imbéciles
愚かな君達を
obaka na kimitachi o

Serez attaqués par le néant impitoyable
無慈悲な虚無が襲う
mujihi na viran ga osou

Mouton mal compris, le film de la science se déchire et s'agite
勘違い羊 科学というフィルム剥がれ飛び跳梁
kanchigai hitsuji kagaku to iu firumu hagare abikyoukan

Cherchant tes cheveux, tremblant, si tu te mets à crier
髪を探し 慄み渡って十字に凄り付けば
kami o sagashi nakiwameite juuji ni sugaritsukeba

Alors, quel sera le destin de la pièce de ce soir, "Vampire" ?
さて、今宵の怪物劇「ヴァンパイア」の末路は
sate, koyoi no kaibutsu geki 'vanpaia' no matsuro wa?

Allez, Dieu, guide-nous
さあ、神よ導き給え
saa, kami yo michibiki tamae

Le néant idiot agite le bruit de la violence
痴呆な虚無 暴力という轟音を振り回して
chiito na viran bouryoku to iu gouri o furimawashite

En frappant le mal, même en parlant d'antithèse avec un visage transparent
悪を蹴取り 透き顔でアンチテーゼを語ってても
aku o kedori tokuigao de anchiteeze o katatte mo

Tout cela, c'est aussi de la non-fiction
諸々、君もノンフィクション
shosen, kimi mo nonfikushon

Devant le vrai maître, tu es misérablement sacrifié et disparais
真の教師の前では哀れにほふられ消えて
shin no kyoushi no mae de wa aware ni hofurare kiete

Ah, tout cela, seul Dieu le sait
ああ、全ては神のみぞ知る
aa, subete wa kami nomizo shiru

Amen
アーメン
Amen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Len y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección