Traducción generada automáticamente

Hikari To Yami No Rakuen
Kagamine Rin Y Len
Hikari To Yami No Rakuen
Kyozo no rakuen no hate no
Fukai fukai daichi no soko de
Tada hitori inorinouta o
Utai tsudzuru sadame Ikiba o nakushita kako kara
Meguri tsudzukeru koe o tsunagi
Kurikaesu rekishi no fuchi de
Sadame ni mi o sasagu
Nani mo shirazu tada uta dake
Tsumuide ikite kita
Hare no uta o ame no uta o
Yasashii rekuiemu o
Rakuen e to tsudzuku michi no saki ni
Sashinobe rareta
Attakai te sae todokazu ni
Miku: Towaniutaitsudzukenasai!
Horobu sekai no yugami no soko de
Inorinouta o kanaderu sadame wasü
Rareshi kako ni nemuru
Yasashii koe ni
Zetsubo sae mo hohoemi ni kae
Namidanosoko ni shizunde iku
Zetsubo no rakuen no hate ni
Naku shita koe o sagashimotome
Michinakimichi o tada t¨ku
Urotsui iku sadame
Tozasareta rekishi no kage ni
Ubawa reshi hi o omoinagara
Kokoro no oku hibiku koe wa
Kutsu ni mimodaeru
Towa ni tsudzuku rakuen e to
Negai wa todokazu ni
Tada yugande koe to tomoni
Kiesatte meguru dake
Imakono no te de tashikametai
Kimi no nukumori no oto
Kizutsuku koto sae itowazu ni
Ren: `Ore wa tatakau!'
Rin: `Watashi wa utau!'
Araburu-goe no tamashii o ubai
Konoyonohatemade tsudzutte nemure
Kono hikari o tokashite mo
Todokanunara Itsuwari no rakuen o kono te de
Owara seru dake
Rin: (Kyozo no rakuen no hate no)
Ren: (Zetsubo no rakuen no hate ni)
Rin: (Tada hitori inorinouta o)
Rin: (Utai tsudzuru sadame)
Ren: (Utai tsudzuru sadame)
Miku: `Uta tte!'
Rin: Watashi wa inoru
Ren: Ore wa tatakau
Rin: Surutameni
Ren: Kowasu tame ni
Rin: Egao ga kobore
Ren: Kimi wa nai teta
Rin: Hikari sasu sekai no tame ni!
Ren: Tada hitori de!
Rin: Ashita e to tsunagu
Ren: Kako o homuru
Rin: Hikari no kibo no uta
Ren: Kage no zetsubo no uta
Rin: Inochi o atae
Ren: Inochi o ubai
Rin: Ibuku koe o atarashii kaze ni nose inochi tsukiru made!
Ren: Owari no koe yamanaiame ni nagashi Inochi tsukiru made!
Miku: `Matameguru!'
Rin: Subete no koe wa hikari to deai
Kage e to tsunagu Kurikaesu rekishi to narite!
Ren: Sekai no kodo no oto wa
Owariwotsugeru
Kane to nari hibiku
Subete no inochi wa tae
Atarashii me ga ibuku saki no
Hikatokage no rakuen ni Negai o!
El Edén de la Luz y la Oscuridad
En el extremo del paraíso de las sombras
En lo profundo, en lo profundo del suelo de la tierra
Simplemente cantando una canción de oración
Tejiendo un destino desde un pasado perdido
Conectando las voces que continúan girando
En el abismo de la historia que se repite
Ofreciendo mi cuerpo al destino
Sin saber nada, solo cantando
He vivido tejiendo
Canciones de sol, canciones de lluvia
Un dulce réquiem
En el camino que lleva al Edén
Extendido hacia adelante
Sin siquiera alcanzar una mano cálida
Miku: ¡Sigue cantando eternamente!
En lo más profundo de la distorsión del mundo que se desmorona
El destino de tocar una canción de oración
Duerme en un pasado raro
En una voz amable
Incluso la desesperación se convierte en una sonrisa
Hundiéndose en el fondo de las lágrimas
En el extremo del Edén de la desesperación
Buscando la voz que lloró
Simplemente caminando por un camino sin fin
Un destino que se retuerce
En la sombra de la historia cerrada
Recordando el fuego robado
La voz resonando en lo profundo del corazón
Se refleja en los zapatos
Hacia un Edén eterno
El deseo no llega
Solo distorsionándose junto con la voz
Desapareciendo y girando
Ahora quiero confirmar
El sonido de tu calor en esta mano
Sin siquiera lamentar ser herido
Ren: ¡Yo pelearé!
Rin: ¡Yo cantaré!
Robando el alma de una voz salvaje
Hasta este punto, sigue durmiendo
Aunque este resplandor se desvanezca
Si no llega, solo terminaré el falso Edén con esta mano
Rin: (En el extremo del paraíso de las sombras)
Ren: (En el extremo del Edén de la desesperación)
Rin: (Simplemente cantando una canción de oración)
Rin: (Tejiendo un destino)
Ren: (Tejiendo un destino)
Miku: ¡Canta!
Rin: Yo rezo
Ren: Yo peleo
Rin: Para sobrevivir
Ren: Para destruir
Rin: Las sonrisas se derraman
Ren: Estabas ausente
Rin: ¡Por el bien de un mundo iluminado por la luz!
Ren: ¡Solo yo!
Rin: Conectando hacia el mañana
Ren: Reflexionando sobre el pasado
Rin: La canción de esperanza de la luz
Ren: La canción de desesperación de la sombra
Rin: Dando vida
Ren: Quitando vida
Rin: Soplando una voz en el nuevo viento hasta que la vida se agote
Ren: El final de la voz fluye en la lluvia que no cesa hasta que la vida se agote
Miku: ¡Gira y gira!
Rin: Todas las voces se encuentran con la luz
Conectándose con la sombra
Convirtiéndose en la historia que se repite
Ren: El sonido del latido del mundo
Anunciando el final
Sonando como campanas
Todas las vidas resisten
Un nuevo ojo respira
En el Edén de la sombra de la luz anterior ¡Deseo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Rin Y Len y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: