Transliteración generada automáticamente

ロストワンの号哭 (Lost One's Weeping)
Kagamine Rin
El Llanto de Un Perdido
ロストワンの号哭 (Lost One's Weeping)
Una daga hecha de desconfianza
刃渡り数センチの不信感が
ha watari suu senchi no fushinkan ga
Finalmente perforó una de mis venas
挙げ句の果て静脈を刺しちゃって
ageku no hate jmyaku wo sashichatte
Un amor muy débil pudo aparecer
病弱な愛が飛び出すもんで
byoujaku na ai ga tobidasu monde
Pero con su poder hizo de un palo un arma letal
レスポールさえも凶器に変えてしまいました
resupōru sae mo kyōki ni kaete shimaimashita
No es ficción
ノーフィクション
nōfikushon
Soy buena en ciencias y en algebra
数学と理科は好きですが
sūgaku to rika wa suki desu ga
Y ya que soy mala en lengua me desagrada
国語がどうもダメで嫌いでした
kokugo ga dōmo dame de kirai deshita
Pero si me pongo a ver lo que está bien o mal
正しいのがどれか悩んでいりゃ
tadashii no ga dore ka nayande irya
¡¡ De seguro que hallaría que todas están muy mal
どれも不正解というオチでした
dore mo fuseikai to iu ochi deshita
La tarea de hoy es sobre mi falta de personalidad
本日の 宿題は 無個性な 僕のこと
honjitsu no shukudai wa mukosei na boku no koto
Sin excesos, ni convenientes he estado viviendo últimamente
過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて
kabusoku nai fujiyū nai saikin ni ikite ite
Pero ¿por qué a veces, no, siempre?
でもどうして 僕達は 時々に いや毎日
demo dōshite bokutachi wa tokidoki ni iya mainichi
Decimos que estamos tristes, decimos que estamos solos?
悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ
kanashii tte iu nda sabishii tte iu nda
¿Puedes leer el kanji de la pizarra?
黒板のこの漢字が読めますか
kokuban no kono kanji ga yomemasu ka
¿Puedes leer la imaginación de aquel niño?
あの子の心象は読めますか
ano ko no shinsō wa yomemasu ka
¿Quien hizo que mi corazón se oscureciera?
その心を黒く染めたのは
sono kokoro wo kuroku someta no wa
Oye, ¿quién fue? Oye, ¿quién fue?
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
oi dare nanda yo oi dare nanda yo
¿Puedes resolver esta ecuación en un ábaco?
そろばんでこの式が解けますか
soroban de kono shiki ga tokemasu ka
¿Puedes desatar la cuerda del cuello de aquel chico?
あの子の首の輪も解けますか
ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka
¿Estas bien si permanecemos así?
僕達このまんまでいいんですか
bokutachi kono manmade ii n desu ka
Oye, ¿qué debería hacer? Ya no importa
おいどうすんだよ もうどうだっていいや
oi dōsunda yo mō dō datte ii ya
No importa cuanto tiempo pase, nosotros
いつまで経ったって僕達は
itsumade tatte boku tachi wa
Hemos sido intoxicados con hipnotismo
ぞんざいな催眠に酔っていて
zonzai na saimin ni yotte ite
No puedo evitar llorar
どうしようもない位の驕傲を
dō shiyou mo nai kurai no kyōgō wo
Siempre me estoy escondiendo
ずっと 匿っていたんだ
zutto kakomatte itan da
La tarea de ayer como siempre no pude resolverla
昨日の宿題は 相変わらず 解けないや
kinō no shukudai wa aikawarazu tookenai ya
Sin excesos, ni conveniente he estado viviendo últimamente
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて
kabusoku nai fujiyū nai saikin ni ikite ite
Pero ¿Por qué siento este vacío en el pecho?
でもどうして 僕達の胸元の塊は
demo dōshite bokutachi no munamoto no塊 wa
Quiero desaparecer, quiero morir
消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ
kietai tte iu nda shinitai tte iu nda
¿Puedes leer el kanji en la pizarra?
黒板のこの漢字が読めますか
kokuban no kono kanji ga yomemasu ka
¿Puedes leer la imaginación de aquel chico?
あの子の心象は読めますか
ano ko no shinsō wa yomemasu ka
¿Quien hizo que mi corazón se oscureciera?
その心を黒く染めたのは
sono kokoro wo kuroku someta no wa
Oye, ¿quién fue? Oye, ¿quién fue?
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
oi dare nanda yo oi dare nanda yo
¿Puedes resolver esta ecuación en el ábaco?
そろばんでこの式が解けますか
soroban de kono shiki ga tokemasu ka
¿Puedes desatar la cuerda del cuello de aquel chico?
あの子の首の輪も解けますか
ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka
¿Está bien si permanecemos así?
僕達このまんまでいいんですか
bokutachi kono manmade ii n desu ka
Oye, ¿qué debería hacer? Oye, ¿qué debería hacer?
おいどうすんだよ おいどうすんだよ
oi dōsunda yo oi dōsunda yo
¿Puedes explicar tu relación con los demás?
面積比の公式言えますか
menseki hi no kōshiki ie masu ka
¿Puedes contarme los sueños de tu infancia?
子供の時の夢は言えますか
kodomo no toki no yume wa ie masu ka
¿Quien arrojo esos sueños a la basura?
その夢すら溝に捨てたのは
sono yume sura mizo ni suteta no wa
Oye, ¿quién fue? Ya lo sabes ¿verdad?
おい誰なんだよ もう知ってんだろ
oi dare nanda yo mō shittenda ro
¿Cuando seré un adulto?
いつになりゃ大人になれますか
itsuni naryā otona ni naremasu ka
Para empezar ¿que rayos es ser un adulto?
そもそも大人とは一体全体何ですか
somo somo otona to wa ittai zentai nan desu ka
¿A quién debería preguntarle?
どなたに伺えばいいんですか
donata ni ukageba ii n desu ka
Oye, ¿qué debería hacer? ¡Ya no importa!
おいどうすんだよ もうどうだっていいや
oi dōsunda yo mō dō datte ii ya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Rin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: