Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ene No Dennou Kikou
Kagerou Project
Ene No Dennou Kikou
せかいしゅうりょうのおりににげきってしゅうえんをみたsekai shūryō no ori ni nigekitte shūen o mita
そんなのでわたしはとくれいなんだってsonna no de watashi wa tokurei nandatte
ほるまりんのかおりがあふれかえるへやでhorumarin no kaori ga afure kaeru heya de
ねむるようにこころとからだがはなされてnemuru yōni kokoro to karada ga hanasarete
つながったでんのうしんりいとくずのようtsunagatta dennō shinri ito kuzu no yō
ディスプレイたんまつからのわたしはずいぶんはででdisupurei tanmatsu kara no watashi wa zuibun hadede
きがついたらもうかんぜんにいきをひきとっていたki ga tsuitara mō kanzen ni iki o hikitotteita
あれでもないこれでもないare demonai kore demonai
それでもないしじでんぱがびょうそくでへやにはびくsore demonai shiji denpa ga byōsoku de heya ni hibiku
にげだしたいnigedashitai
くるしみがつながらないどあをあけたkurushimi ga tsunagaranai doa o aketa
さあ、えのなみまたようかげむきしつなもじれつのだんしょうsaa, e no namima tadayou kage mukishitsu na mojiretsu no danshō
くものいとをぬうかのようにかけるほのおをまとったきつねkumo no ito o nuu ka no yō ni kakeru honō o matotta kitsune
でんしよくのたびはつづくあおいらしんばんがさすさきへdenshi yoku no tabi wa tsudzuku aoi rashinban ga sasu saki e
いきをとめていきをとめてiki o tomete iki o tomete
すべてがうそをはくしんじつなんてsubete ga uso o haku shinjitsu nante
きょうはうんざりもうねむってしまおうkyō wa unzari mō nemutte shimaou
このせかいのかんがえはひゃくじゅうどあんていしててkono sekai no kangae wa hyakujū-do anteishite te
ねじきったりんりかんがりゅうこうなんだってneji kitta rinri-kan ga ryūkō nandatte
おこのみのちゃんねるはふたつめをすいしょうしてるokonomi no chan'neru wa futatsu me o suishō shiteru
すきなものはなんだいsuki na mono wa nandai?
ずいぶんかんたんなことだ、ひとのふこうのあじだzuibun kantan'na kotoda, hito no fukou no ajida
ごみくずだねgomikuzuda ne
それはそれでいいけれどsore wa sore de ii keredo
なにかおかしい!だなんてnani ka okashī! Da nante
はっそうがちんぷだよhassō ga chinpu dayo?
もうしんじゃえばいいのになあmō shinjae ba ii no ni nā
それでもさそのなかでふゆうしたsoredemo sa sono naka de fuyūshita
このかんどはどうやらもうなじみかけてkono kando wa dōyara mō najimi kakete
にげだしたいふくらみはかそくしてnigedashitai fukurami wa kasoku shite
いきをとめるiki o tomeru
ああ、とろいのゆめつみこまれたaa, toroi no yume tsumi komareta
つぎはぎだらけのもくばがいうtsugihagi darake no mokuba ga iu
いみはいらない、たのしくなれimi wa iranai, tanoshiku nare
だせいでとけだすほのおのかべdasei de toke dasu honō no kabe
でんしよくのたびはつづくあおいらしんばんはきょうもまたdenshi yoku no tabi wa tsudzuku aoi rashinban wa kyō mo mata
だれをころす?きみをころすdare o korosu? kimi o korosu?
くるくるくるくるとまわってさkurukuru kurukuru to mawatte sa
えのそらがゼロといちをきょうもへいぜんとたれながしてe no sora ga zero to ichi o kyō mo heizento tare nagashite
あっしゅくしたはやるこころいなずまのとりをおいこしたらasshuku shita hayaru kokoro inazuma no tori o oikoshitara
でんしよくのたびのおわりあおいらしんばんがさしていたdenshi yoku no tabi no owari aoi rashinban ga sashiteita
ディスプレイのむこうがわでdisupurei no mukō-gawa de
さえないきみだけがみていたsae nai kimi dake ga miteita
もうせかいはうんざりmō sekai wa unzari
めをさましちゃおme o samashi chaou
なんていうかしょうじきnante iu ka shōjiki
ちょっとわらえてさchotto waraete sa
Viaje Cibernético de la Letra N
En un intento de escapar del fin del mundo, vi el final
Así que me volví indiferente, ¿y qué?
En una habitación llena del aroma de la hormona de la felicidad
Mi mente y cuerpo se separan como si estuvieran durmiendo
Un vínculo de psicología cibernética, como hilos de algodón
Desde la pantalla de cristal líquido, yo, bastante insensible
Cuando me di cuenta, ya estaba respirando completamente
Eso no es, esto no es
Aquello no es, las ondas electromagnéticas resuenan en la habitación a velocidad de luz
Quiero huir
Abrí una puerta donde el dolor no se conecta
Ven, a la deriva en la sombra de la 'e', un fragmento sin sentido
Un zorro envuelto en llamas como si estuviera quitando la seda de una telaraña
El viaje de la red digital continúa hacia la pantalla azul
Detén la respiración, detén la respiración
Todo es mentira, ¿qué es la verdad?
Hoy estoy harta, mejor me duermo
Los pensamientos de este mundo son un 180 grados opuestos
El sentido ético atornillado está en auge
Los canales de preferencia están cambiando de canal
¿Qué es lo que te gusta?
Es bastante simple, la desgracia de los demás
Es una broma, ¿verdad?
¿Es una emisión de televisión?
Sería mejor si ya me muriera
Aun así, dentro de eso, flotaba
Este sentimiento, de alguna manera, se está volviendo familiar
Quiero huir, la hinchazón se acelera
Detén la respiración
Ah, atrapado en un sueño embriagador
Un caballo lleno de parches dice
No necesito significado, hazlo divertido
El muro de fuego que se derrite con la desesperación
El viaje de la red digital continúa hacia la pantalla azul, una vez más hoy
¿A quién matar? ¿A ti matar?
Girando y girando, dando vueltas
El cielo de la 'e' sigue vertiendo ceros y unos hoy
Después de superar al pájaro relámpago
El final del viaje de la red digital, la pantalla azul estaba brillando
En el otro lado de la pantalla líquida
Solo tú estabas mirando
Ya estoy harta del mundo
Voy a despertar
¿Qué debería decir, honestamente?
Solo ríete un poco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagerou Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: