Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mekakushi Code
Kagerou Project
Mekakushi Code
きぼうのきえたせかいはkibō no kieta sekai wa
ふとりすぎてちょっともとべないfutorisugite chotto mo tobenai
いぜんぼくにまちがいizen boku ni machigai
おいんぽーとするo inpōto suru
ずぼんのすそぬびきってzubon no suso nobikitte
ipodのこうどがゆれるipod no kōdo ga yureru
いやほんをあてがってiyahon o ategatte
とりあえずはふーどこうむっておけばtoriaezu wa fūdo kōmutteokeba
もんだいないやmondainaiya
めかくしかんりょうmekakushi kanryō
いつもどおりみえないげんじょうitsumo dōri mienai genjō
ひじょうとうあかくひかればhijōtō akaku hikareba
またしゅーるなけしきになるmata shūruna keshiki ni naru
あんがいきょうがこなくてもangai kyō ga konakute mo
ろーふぁいなふーけいをつれてrōfai na fūkei o tsurete
しょうがいふあんしょうなきみとshōgai fuanshō na kimi to
あすえさきにいけそうかもねasu e saki ni ikesō kamo ne
さーさー、なんかないものかとsā sā, nankanai mono ka to
ゆれぎみにびーとをきざめばyure-gimi ni bīto o kizameba
そうそうわるいもんじゃないさsō sō warui mon jā nai sa
まあ、あきないうちはmā, akinai uchi wa
きょうえいしんをのみこんでkyoeishin o nomi konde
ふたつめのしゃだんきをみぎへfutatsume no shadanki o migi e
きたいにむねがつまってkitai ni mune ga tsumatte
くちもとがちょっとにやつとしそうだkuchimoto ga chotto niyatu to shisō da
ぐるーびーになりきってgurūbī ni narikitte
はしりぎみにりーどするけどhashirigimi ni rīdo surukedo
がぜんくうきになじんでgazen kūki ni najinde
だれにもきづかれていないのならdare ni mo kizukareteinai no nara
だんぜんおうらいdanzen ōrai
にんむぞっこうninmu zokkō
あとにじゅっぷん、ひけないでしょうato nijuppun, hikenaideshō?
すにーかむすびなおしてsunīkā musubi naoshite
ほら、あいずだ、くーるにいこうhora, aizuda, kūru ni ikō
じょうしょうちゅうのたいおんならjōshō-chū no taion nara
はいぱすでいっきにとばしてhai pasu de ikki ni tobashite
えんえんひだいちゅうのまちをen'en hidai-chū no machi o
にしへ、きたへ、きみのそばへnishi e, kita e, kimi no soba e
おいおい、ちょっとおーばだろoi oi, chotto ōbā daro?
きんぱつのひーるがわらえばkinpatsu no hīru ga waraeba
ざんねん、わからないだろうねzan'nen, wakaranaidarōne
かくしきれないきみじゃkakushi kirenai kimi ja
ぼしゅうにんずうむせいげんboshū ninzū museigen
むろん、とちゅうさんかもかんげいmuron, tochū sanka mo kangei
ぼしゅうようこうむじょうけんboshū yōkō mujōken
ふくそうはじゆうfukusō wa jiyū
じしょううぶなきみだってjishō ubu na kimi datte
あいことばはさんでそくかんゆうai kotoba hasande soku kanyū
そりゃそうさぼくなんてsoryā sōsa boku nante
にじおたこみゅしょうひきにーとniji ota komyushō hikinīto
だがもんだいないぜdaga mondainaize?
きぶんさいこうkibun saikō
ふれるぴーきーやまないけいしょうfureru pīkī yamanai keishō
ねおんがふいにおちればneon ga fui ni ochireba
さー、ふーどをぬいでみせてsā, fūdo o nuide misete
あんがいきょうがこなくてもangai kyō ga konakute mo
ろーふぁいなふーけいをつれてrōfai na fūkei o tsurete
しょうがいふあんしょうなきみとshōgai fuanshō na kimi to
あすえさきにいけそうかもねasu e saki ni ikesō kamo ne
さーさー、どんなもんなしょとsā sā, donna monna nosa to
あかいめこすってみわたせばakai me kosutte miwataseba
なんだい、つまらなくもないなnan dai, tsumannaku mo nai na
じゃ、さめないうちにjā, samenai uchi ni
いただいてしまおうかitadaite shimaō ka
Código de Vendaje
El mundo donde desapareció la esperanza
Es demasiado pesado, no puedo volar ni un poco
Desde el principio, me equivoqué
Y lo interpreto como una advertencia
El dobladillo de los pantalones se alarga
El código del iPod se sacude
Rechazando las llamadas
Por ahora, solo ignóralas
No hay problema
Venda en los ojos
Siempre una situación que no puedo ver claramente
Si brilla intensamente en rojo
Se convierte nuevamente en un paisaje aburrido
Incluso si hoy no llega
Llevando un paisaje violento
Con tu ansiedad inesperada
Quizás puedas avanzar hacia el mañana
Vamos, vamos, si te preguntas qué es
Si grabas el ritmo con vacilación
No es tan malo, ¿verdad?
Bueno, mientras no sea tarde
Bebo mi entusiasmo
Desplazo la segunda sombra hacia la derecha
Mi pecho se llena de expectativas
Mi boca piensa en algo dulce
Me convierto en un gruñón
Corriendo por la pendiente
Pero si nadie se da cuenta
Entonces está todo bien
Continuar con la misión
¿No debería terminar en veinte minutos?
Rehaciendo el nudo del sneaker
Mira, vamos, hacia la isla, hacia el frío
Si tu temperatura está aumentando
Salta de inmediato con un pase alto
En medio de la ciudad en llamas
Hacia el oeste, hacia el norte, a tu lado
Oye, oye, ¿no eres un poco raro?
Si el rubio ríe
Qué lástima, probablemente no entiendas
No puedes ocultar quién eres
Recuento de cabezas sin límites
Caos, incluso la participación en el camino es bienvenida
Preparación para la recolección sin restricciones
La diversidad es libertad
Incluso tú, tan inocente
Rápidamente te unes con palabras de amor
Así es, ¿y yo qué?
Un comediante de segunda categoría, ¿pero no es molesto?
La mejor sensación
El pico que tocas no se detiene
Si las luces de neón de repente se apagan
Vamos, quítate la venda y muestra
Incluso si hoy no llega
Llevando un paisaje violento
Con tu ansiedad inesperada
Quizás puedas avanzar hacia el mañana
Vamos, vamos, si te preguntas qué es
Si miras con ojos rojos
No importa, no es aburrido
Entonces, no despiertes todavía
¿Deberíamos aceptarlo y terminar?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagerou Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: