Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tonari Machi no Kanojo
Kagerou
Das Mädchen aus der Nachbarstadt
Tonari Machi no Kanojo
Zufällig bin ich vorbeigekommen, in einer Stadt, die mich überhaupt nicht interessiert.
ぐうぜんとおりかかった ぜんぜん きょうみのないまちで
guuzen toorikakatta zenzen kyoumi no nai machi de
Plötzlich ein Schock für mein Herz, ich bin völlig überwältigt.
とつぜん HAATOにしょうげき しっしんすんぜん
totsuzen HAATO ni shougeki shisshin sunzen
Natürlich verliere ich die Ruhe, und ich bin ganz aufgeregt, ich kann nicht aufhören, an dich zu denken.
とうぜん おちつきをなくし こうぜん WAISETSUみすいで
touzen ochitsuki wo nakushi kouzen WAISETSU misui de
Es war unvermeidlich, dass wir uns trafen, ich bin total verliebt.
ひつぜん ふたりはであった れんあいすんぜん
hitsuzen futari wa deatta ren'ai sunzen
Ich wusste, dass es nicht so einfach sein würde, ich wusste es.
そんなにうまくIKUことなどないわかっていた しっていた
sonna ni umakuIKU koto nado nai wakatteita shitteita
Und trotzdem kann ich meine Gefühle nicht stoppen, ich kann sie nicht aufhalten, ach.
それなのになぜかきもちとまらない とめられない ああ
sore nano ni nazeka kimochi tomaranai tomerarenai aa
Das Mädchen aus der Nachbarstadt, du bist so wortkarg.
となりまちでであったきみはとてもむくちで
tonari machi de deatta kimi wa totemo mukuchi de
Du erzählst mir nichts, so bist du eben.
なにもおしえてくれない そんなきみだった
nanimo oshiete kurenai sonna kimi datta
Ich schaue zum Himmel und erinnere mich an dein Gesicht,
くれてゆくそらみあげてきみのかおおもいだした
kurete yuku sora miagete kimi no kao omoidashita
aber die Abendsonne stört mich und verschwindet in der Nacht.
けれどゆうひがじゃまして よるにとけていった
keredo yuuhi ga jama shite yoru ni tokete itta
Die Nachbarstadt ist zu weit weg, es ist nur eine Haltestelle mit dem Zug.
となりまちがとおすぎる でんしゃでひとえきなのに
tonari machi ga toosugiru densha de hitoeki nano ni
Die Nachbarstadt ist zu weit weg, ich könnte in fünf Minuten dort sein.
となりまちがとおすぎる はしれはごぶでつくのに
tonari machi ga toosugiru hashire wa gobu de tsuku no ni
Selbst wenn es nur ein Traum ist, möchte ich mit dir Hand in Hand gehen.
ゆめでもいいからきみとふたりてをつないで あるきたい
yume demo ii kara kimi to futari te wo tsunaide arukitai
Wenn du mir das nicht erlaubst, dann bin ich... ach.
それさえもゆるしてくれないのなら おれは... ああ
sore sae mo yurushite kurenai no nara ore wa... aa
Das Mädchen aus der Nachbarstadt, du bist so wortkarg.
となりまちでであったきみはとてもむくちで
tonari machi de deatta kimi wa totemo mukuchi de
Du erzählst mir nichts, so bist du eben.
なにもおしえてくれない そんなきみだった
nanimo oshiete kurenai sonna kimi datta
Ich schaue zum Himmel und erinnere mich an dein Gesicht,
くれてゆくそらみあげてきみのかおおもいだした
kurete yuku sora miagete kimi no kao omoidashita
aber die Abendsonne stört mich und verschwindet in der Nacht.
けれどゆうひがじゃまして よるにとけていく
keredo yuuhi ga jama shite yoru ni toketeiku
Sie verschwindet, wird mir entrissen.
きえていく さらわれていった
kieteiku sarawarete itta
Als ich es bemerkte, warst du in eine andere Stadt gegangen,
きづいてみれば きみはちがうまちに
kizuite mireba kimi wa chigau machi ni
ohne ein Wort zu sagen.
いってしまった なにもいわずに
itteshimatta nanimo iwazu ni
Sollte ich zu deiner Stadt rennen?
きみのまちまで はしっていこうか
kimi no machi made hashitte ikou ka
Ich weiß nicht, wo das ist.
それがどこだか しらないけれど
sore ga doko daka shiranai keredo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagerou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: