Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sakura Zukiyo
Kagrra
Nuit de Sakura
Sakura Zukiyo
Quand je regarde la lune voilée de blanc, ton regard s'embrouille à chaque fois
しろくかすんだつきをのぞくたびがらすにぼけるおもざしにあくたびに
Shiroku kasun da tsuki o nozoku tabi garasu ni bokeru omozashi ni aku tabi ni
Loin, au loin ? Les souvenirs me traversent, un doux paysage s'éveille en moi
とおくはるかな?おもいでがよぎるあわくやさしいけしきがよみがえる
tooku haruka na ? omoi de ga yogiru awaku yasashii keshiki ga yomigaeru
Les pétales de cerisier dansent doucement, flottant, flottant, je me souviens
ゆらりゆれるさくらのはなびらひらりひらりまいおもり
Yurari yureru sakura no hanabira hirari hirari mai omori
Dans mon cœur, ils s'étendent, tombent et renaissent
こころにひろがるみだもにおちてわきるたける
kokoro ni hirogaru midamo ni ochite wakiru takeru
Ces jours-là, je ne peux jamais revenir
にどとはもどれえぬひびよ
nidoto ha modore e nu hibi yo
Des saisons innombrables m'emportent, même si je perds la lumière, je ne disparais pas
かぞえきれないきせつにながされのれほどあかりをうしなってもきえない
Kazoe kire nai kisetsu ni nagasa re nore hodo akari o ushinatte mo kie nai
L'écho lointain de ces souvenirs d'autrefois, une douce mélodie résonne
ほのかにうかぶあのころのきおくがかすかなすずのねいろがきこえる
honoka ni ukabu ano koro no kioku ga kasuka na suzu no neiro ga kikoeru
Les pétales de cerisier dansent doucement, flottant, flottant, je me souviens
ゆらりゆれるさくらのはなびらひらりひらりまいおもり
Yurari yureru sakura no hanabira hirari hirari mai omori
Dans mon cœur, ils s'étendent, tombent et renaissent
こころにひろがるみだもりおちてはわきるたける
kokoro ni hirogaru midamori ochi te ha wakiru takeru
Ces jours-là, je ne peux jamais revenir
にどとはもどれえぬひびよ
nidoto ha modore e nu hibi yo
J'attendais avec impatience ce grand dos, en pleurant
おおきなせなかをまちわびてないてた
Ookina senaka o machiwabi te nai te ta
Je ne peux plus revoir cette petite ombre
ちいさなかげぼうしにはもうあえない
chiisana kageboushi ni wa mou ae nai
Le parfum du printemps, les fleurs de cerisier, se mêlent à la neige et au rire
はるのかおりのにさくあだばなゆきをとかつこもわらひよ
haru no kaori no ni saku adabana yuki o tokatsu komo wara hi yo
Quand je pense aux moments où je t'attendais, c'est si douloureux
あなたをまちわびたときをおもえばせつなくて
anata o machiwabi ta toki o omoe ba setsunaku te
Les pétales de cerisier dansent doucement, flottant, flottant, je me souviens
ゆらりゆれるさくらのはなびらひらりひらりまいおもり
Yurari yureru sakura no hanabira hirari hirari mai omori
Dans mon cœur, ils s'étendent, tombent et renaissent
こころにひろがるみだもにおちてわきるたける
kokoro ni hirogaru midamo ni ochite wakiru takeru
Ces jours-là, je ne peux jamais revenir
にどとはもどれえぬひびよ
nidoto ha modore e nu hibi yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagrra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: