Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sarasouju no Komoriuta
Kagrra
Canción de Cuna de Sarasouju
Sarasouju no Komoriuta
A veces atrapada, fluyendo y fluyendo
そう時にはばまれ流れ流れて
Sou toki ni habamare nagare nagarete
Marchitándose, enfrentando incluso el final
口切れて迎えた終焉も
Kuchihatete mukaeta shuuen mo
Incluso con un destino que sostiene la vida
命を握る運命でさえも
Inochi wo nigiru sadame de sae mo
No puedo cambiar mi corazón
心を変えられない
Kokoro wo kaerarenai
La suave nieve que baila todavía
穏やかに舞う粉雪よまた
Odayaka ni mau konayuki yo mada
No se mezcla con mis recuerdos
私の記憶解さないて
Watashi no kioku tokasanai de
Los colores de la primavera llevados por el viento
風に運ばれた春の色取りか
Kaze ni hakobareta haru no irodori ga
Me envuelven como el abrazo de una madre
私を包み込む母の如く
Watashi wo tsutsumikomu no haha no gotoku
Cuando me balanceo con una canción nostálgica
懐かしい歌に揺らり揺られたら
Natsukashii uta ni yurari yuraretara
Suspiro en silencio y cierro los ojos
静かに吐息浮かべ目を閉じるの
Shizuka ni toiki ukabe me wo tojiru no
Golpeada por un dolor incontable
そう数えきれない痛みに打たれ
Sou kazoekirenai itami ni utare
Marcando huellas de pies desiguales
不揃いな足跡刻みつけ
Fuzoroina ashiato kizamitsuke
Mi conciencia sigue vagando incluso ahora
意識は今も漂い続け
Ishiki wa ima mo tadayoi tsuzuke
Guiada por lo misterioso
不思議と導かれる
Fushigi to michibikareru
Abrazando mi infancia, camino
幼い頃を抱きしめ歩く
Osanai koro wo dakishime aruku
Con los dedos del cabello vendados
目隠しのまま髪の指先を
Mekakushi no mama kami no yubisaki wo
En la mañana que recibe el último momento
最後の時を迎える朝に
Saigo no toki wo mukaeru asa ni
Las hojas acarician mis mejillas
頬を撫でるの沙羅双樹か
Hou wo naderu no sarasouju ga
Los colores de la primavera llevados por el viento
風に運ばれた春の色取りか
Kaze ni hakobareta haru no irodori ga
Me envuelven como el abrazo de una madre
私を包み込む母の如く
Watashi wo tsutsumikomu no haha no gotoku
Cuando me balanceo con una canción nostálgica
懐かしい歌に揺らり揺られたら
Natsukashii uta ni yurari yuraretara
Suspiro en silencio y cierro los ojos
静かに吐息浮かべ目を閉じるの
Shizuka ni toiki ukabe me wo tojiru no
Y entonces, el tiempo pasa y de repente nos damos cuenta
そして時は過ぎ不意に気づくでしょう
Soshite toki wa sugi futo kizuku deshou
De que es un paraíso que sigue girando
巡り巡り続ける楽園だと
Meguri meguri tsuzukeru rakuen da to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagrra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: