Transliteración y traducción generadas automáticamente

Koi
Kagrra
Carpa Koi
Koi
Al caminar por el estrecho sendero cubierto de niebla
細いあぜ道まわたをふみゆけば
Hosoi azemichi mawata wo fumi yukeba
La vista inmutable se desvanece en un suspiro
かわらぬけしきがといきにうすぼけて
kawaranu keshiki ga toiki ni usu bokete
El humo frío invita a aquel lugar
くゆるけむりがいざなうあのばしょに
Kuyuru kemuri ga izanau ano basho ni
Donde permanece una querida sonrisa
たたずむいとしいほほえみ
tatazumu itoshii hohoemi
Los recuerdos de aquellos días se detienen en mi corazón
あの日々のきおくそのままにとどまるこのむねに
Ano hibi no kioku sonomama ni todomaru kono mune ni
El viento fresco sopla, la noche en la que esa sonrisa se desvanece
すきまかぜふくよるはあのえがおふきしずむ
sukimakaze fuku yoru wa ano egao fukishizumu
Con la punta de los dedos que parecen querer tocar, como si no pudiera entender
ふれそうなゆびさきもどかしくさとられないように
Fure sou na yubisaki modokashiku satorarenai you ni
Tu perfil sonrojado, de repente te diste la vuelta y mostraste
あからめたよこがおふいにそむけてみせた
akarameta yokogao fui ni somukete miseta
Bajo el murmullo del río, debajo de un sauce llorón
あわいせせらぎかなでるせのもとい
Awai seseragi kanaderu se no motoi
Encontré un pequeño montículo de tierra blanca
しゃがんでみつけたよひらのしろつめくさ
shagan de mitsuketa yohira no shiro tsumekusa
Con los ojos encontrados, intercambiamos un juramento
ひとみあわせてかわしたゆびきりに
Hitomi awasete kawashita yubikiri ni
Una sola lágrima que derramaste
あなたがこぼしたなみだひとつぶ
anata ga koboshita namida hitotsubu
Quiero contarte, acercando las estaciones pasadas a ti
すぎさりしきせつたぐりよせあなたにつたえたい
Sugisarishi kisetsu taguri yose anata ni tsutaetai
Estas palabras que, al decirlas, parecen desvanecerse
ことばにしてしまえばきえそうなこのおもい
kotoba ni shite shimaeba kiesou na kono omoi
Los recuerdos de aquellos días se detienen en mi corazón
あの日々のきおくそのままにとどまるこのむねに
Ano hibi no kioku sonomama ni todomaru kono mune ni
El viento fresco sopla, la noche en la que esa sonrisa se desvanece
すきまかぜふくよるはあのえがおふきしずむ
sukimakaze fuku yoru wa ano egao fukishizumu
Incluso ahora, sin decir adiós, la figura borrosa sigue en la niebla
さよならさえもつげぬままにきりにかすむすがたは
Sayonara sae mo tsugenu mama ni kiri ni kasumu sugata wa
Aún ahora, desborda en mi corazón como en aquel momento
いまもなおこころにあふれあのときのまま
imamo nao kokoro ni afure ano toki no mama
Aún ahora... aún ahora...
いまも...いまも
Imamo... imamo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagrra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: