Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ran
Kagrra
Correr
Ran
El viento frío sopla en la era que observo con firmeza sin parpadear
すむじかぜまうじだいをにらむかたくにまたたきもせず
Sumuji kaze mau jidai o niramu kataku ni matataki mo sezu
Absorbido cada vez más por las cadenas que se extienden por el mundo flotante
うきよにはびこるくさりに、あらがうほどにのみこまれてゆく
Ukiyo ni habikoru kusari ni, aragau hodo ni nomikomarete yuku
Ofreciendo mi propio cadáver al desgastado olor a sudor, enciende una llama en la esquina donde se retuerce un gato
すさみはてたおのれのかせを、いきどおりにみをささげ、よどみにゆがむまねこにひをともせ
Susami hateta onore no kase o, ikidoori ni mi o sasage, yodomi ni yugamu maneko ni hi o tomose
El viento frío sopla en la era que observo levantando el puño, desafiando la tormenta como una bestia, mostrando la garra
すむじかぜまうじだいをにらむこぶしかざして、たけりくるえけもののごとくそうがをたずさえ
Sumuji kaze mau jidai o niramu kobushi kazashite, takeri kurue kemono no gotoku souga o tazusae
La compasión siempre es inútil, la burla resuena sin piedad, eco en el vacío
あわれみはつねにむいみに、あざけりはむげにむじひにこだまする
Awaremi wa tsune ni muimi ni, azakeri wa muge ni mujihi ni kodama suru
Ni el bien ni el mal tienen sentido, desafío este dominio que se enfrenta, haz temblar mi corazón ahora
ぜんもあくもところせんましと、せめぎあうこのしはいを、ゆれるこころいまこそふるわせ
Zen mo aku mo tokoro senmashi to, semegi au kono shihai o, yureru kokoro ima koso furuwase
El viento frío sopla en la era que observo levantando el puño, desafiando la tormenta como una bestia, buscando la espada
すむじかぜまうじだいをおにらむこぶしかざして、たけりくるえけもののごとくけなみをさがだて
Sumuji kaze mau jidai o o niramu kobushi kazashite, takeri kurue kemono no gotoku kenami o sagadate
Ah... oh, ah... dame fuerza
ああ...とうしんよ、ああ...われにちからを
Aa... toushin yo, aa... ware ni chikara o
Levanto el puño para desafiar la era que gira, mostrando la garra como una bestia
せんぷうまうじだんをにらむこぶしをかざして、たけりくるえけもののそうがたずさえ
Senpuu mau jidan o niramu kobushi o kazashite, takeri kurue kemono no souga tazusae
Volteando la nariz con valentía, rompe el muro que se eleva oscuro y sin fin con pensamientos que fluyen sin límites
はにきおひるがえし、いさましくみなぎるおもいで、かぎりなくくらくうそぶいたそびえるかべをこわせ
Haniki o hirugaeshi isamashiku minagiru omoi de, kagiri naku kuraku usobuita sobieru kabe o kowase



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagrra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: