Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaze
Kagrra
Viento Frío
Kaze
El viento frío acaricia mis mejillas sin darme cuenta, si cierro los oídos
つめたいかぜほほをすぎておもわずみみをふさいだら
Tsumetai kaze hoho wo sugite omowazu mimi wo fusaidara
El paisaje olvidado en un lugar lejano se desvanece
とおいばしょうにわすれてきたけしきがふくんで
Tooi bashou ni wasurete kita keshiki ga fukande
¿Todavía recuerdas la promesa que hicimos ese día?
きみはいまでもおぼえてるのかなあの日つげたたくそくを
Kimi wa ima demo oboeterunokana ano hi tsugeta takusoku wo
Mientras la nieve te llama, iré a buscarte
このゆきにさそわれるままきみをさがしにゆくよ
Kono yuki ni sasowareru mama kimi wo sagashini yukuyo
Ya sea riendo o llorando, el cielo azul jugaba traviesamente con el fluir del tiempo
ふたりわらっててもないててもそらはあおくときのながれをいたずらにこばんでいた
Futari warattete mo naitete mo sora wa aoku toki no nagare wo itazurani kobandeita
Nunca más en esa temporada, solo sonrío un poco
にどとはもれないあのきせつにぼくはほんのすこしだけほほえむ
Nidoto wa morenai ano kisetsu ni boku wa honno sukoshi dake hohoemu
Caminando por las calles estrechas, recuerdo los días que pasamos juntos
そいこみちかたをよせてあるいたひびをおもいです
Soikomichi kata wo yosete aruita hibi wo omoi desu
Mirando las nubes distantes, respondo a las lágrimas
はるかにじむくもをみつめなみだをこたえて
Haruka nijimu kumo wo mitsume namida wo kotaete
Persiguiendo sueños, si te cansas, siempre estaré aquí esperando
ゆめをおいかけもしもつかれたらここでいつもまってるから
Yume wo oikake moshimo tsukaretara koko de itsumo matterukara
Después de brillar, tomaste suavemente mi mano
きみはそうつやいてからそっとこのてをにぎった
Kimi wa sou tsuyaitekara sotto kono te wo nigitta
Ya sea riendo o llorando, el cielo azul jugaba traviesamente con el fluir del tiempo
わらっててもないててもそらはあおくときのながれをいたずらにこばんでいた
Warattete mo naitete mo sora wa aoku toki no nagare wo itazurani kobandeita
Nunca más en esa temporada, solo sonrío un poco
にどとはもれないあのきせつにぼくはほんのすこしだけほほえむ
Nidoto wa morenai ano kisetsu ni boku wa honno sukoshi dake hohoemu
Si continúo sintiendo estos sentimientos inmutables, la eternidad me llevará allí
かわらないきもちをいたきつづければえいえんはつらにそこにて
Kawaranai kimochi wo itaki tsuzukereba eien wa tsureni soko ni te
Creía que sería grabado en lo más profundo de mi corazón
ぼくへのこころのなかきざまれるとしんじてた
Boku eno kokoro no naka kizamareru toshinjiteta
Ya sea riendo juntos o llorando, incluso peleando, sentía felicidad en ese momento
ふたりわらっててもないっててもけんかしてもそのしゅかんをしあわせにかんじていた
Futari warattete mo naittete mo kenkashitemo sono shukan wo shiawase ni kanjiteita
Nunca más en esa temporada, solo sonrío un poco
にどとはもれないあのきせつにぼくはほんのすこしだけほほえむ
Nidoto wa morenai ano kisetsu ni boku wa honno sukoshi dake hohoemu
Simplemente riendo o llorando, el cielo jugaba traviesamente con el fluir del tiempo
ただわらっててもないっててもそらはあおくときのながれをいたずらにこばんでいた
Tada warattete mo naittete mo sora ha aoku toki no nagare wo itazurani kobandeita
Nunca más en esa temporada, solo sonrío un poco
にどとはもれないあのきせつにぼくはほんのすこしだけほほえむ
Nidoto wa morenai ano kisetsu ni boku wa honno sukoshi dake hohoemu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagrra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: