Transliteración y traducción generadas automáticamente

Utakata
Kagrra
Efímero
Utakata
Los deseos caen sobre ti
願いはあなたに降り注ぐ
Negai wa anata ni furisosogu
Silenciosamente superando la tristeza
そっと悲しみを超えて
Sotto kanashimi o koete
Pensando en el perfil lloroso tuyo
いつか再び出会えると
Itsuka futatabi deaeru to
Que algún día nos encontraremos de nuevo
泣いていたあなたの横顔を思うよ
Naite ita anata no yokogao o omou yo
El tiempo fluye suavemente
ゆるり時は流れて
Yururi toki wa nagarete
Recordando tiempos lejanos
遥かな昔のことを思うよ
Haruka na mukashi no koto o omou yo
Las estrellas que vi aquel día
あの日に見た星は
Ano hi ni mita hoshi wa
Brillaban más que nada
何より輝いて
Nani yori kagayaite
Sintiendo la eternidad claramente
永遠を確かに感じて
Eien o tashika ni kanjite
Los deseos caen sobre ti
願いはあなたに降り注ぐ
Negai wa anata ni furisosogu
Silenciosamente superando la tristeza
そっと悲しみを超えて
Sotto kanashimi o koete
Pensando en el perfil lloroso tuyo
いつか再び出会えると
Itsuka futatabi deaeru to
Que algún día nos encontraremos de nuevo
泣いていたあなたの横顔を思うよ
Naite ita anata no yokogao o omou yo
Abrazando los efímeros sentimientos dispersos
抱かれて儚く散った想いは
Dakarete hakanaku chitta omoi wa
Florecen como brillantes flores
鮮やかに咲き誇る花のよう
Azayaka ni sakihokoru hana no yō
¿Cuántas veces más pasará la temporada
過ぎゆく季節を幾度巡れば
Sugiyuku kisetsu o ikudo megureba
Para que escuches esta voz?
この声はあなたに聞こえるだろう
Kono koe wa anata ni kikoeru darō
Encuentros y despedidas
出会いそして別れを
Deai soshite wakare o
Por más que se repitan, fluyen
いくら繰り返しても流れる
Ikura kurikaeshite mo nagareru
Algún día, las lágrimas
涙にいつの日か
Namida ni itsu no hi ka
Se ahogarán en ti
溺れてしまうほど
Oborete shimau hodo
Desbordando en mi corazón
胸の中あなたで溢れて
Mune no naka anata de afurete
Los deseos caen sobre ti
願いはあなたに降り注ぐ
Negai wa anata ni furisosogu
Al final del destino que gira
巡る運命の果てに
Meguru unmei no hate ni
Creo en este sentimiento
いつか再び出会えると
Itsuka futatabi deaeru to
Que algún día nos encontraremos de nuevo
信じてるこの想いを今歌ってる
Shinjiteru kono omoi o ima utatteru
Abrazando los efímeros sentimientos dispersos
抱かれて儚く散った想いは
Dakarete hakanaku chitta omoi wa
Florecen como brillantes flores
鮮やかに咲き誇る花のよう
Azayaka ni sakihokoru hana no yō
¿Cuántas veces más pasará la temporada
過ぎゆく季節を幾度巡れば
Sugiyuku kisetsu o ikudo megureba
Para que escuches esta voz?
この声はあなたに聞こえるの
Kono koe wa anata ni kikoeru no
Si tu espalda tuviera alas
例えばこの背に羽があるなら
Tatoeba kono se ni hane ga aru nara
Te seguiría en tu viaje
旅立ったあなたを追いかけて
Tabidatta anata o oikakete
Conectando los hilos de recuerdos rotos
途切れた記憶の糸を繋げて
Togireta kioku no ito o tsunagete
Quiero abrazarte una vez más
もう一度あなたを抱きしめたくて
Mō ichido anata o dakishimetakute
Los deseos caen sobre ti
願いはあなたに降り注ぐ
Negai wa anata ni furisosogu
Silenciosamente superando la tristeza
そっと悲しみを超えて
Sotto kanashimi o koete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagrra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: