Transliteración y traducción generadas automáticamente
Promesa
Promise
Bajo la tranquila luz de la luna
静かな月明かりの下
Shizuka na tsukiakari no shita
Dos sombras alineadas
並んだ二つの影は
Naranda futatsu no kage wa
No se superponen en una sola
一つに重なることなく
Hitotsu ni kasanaru koto naku
Solo vagan efímeramente
儚く彷徨うだけ
Hakanaku samayou dake
Balanceándose como una mariposa
ゆらゆら揺れる蝶のように
Yurayura yureru chou no you ni
¿Qué estás escondiendo ahora?
君は今何かを隠したまま
Kimi wa ima nanika o kakushita mama
¿Será que el viento interminable te sopla solo?
終わらない風に吹かれ一人
Owaranai kaze ni fukare hitori
¿Desplegarás tus alas oscuras y volarás?
千切れそうな暗い羽を広げて飛び立つの
Chigiresou na kurai hane o hirogete tobitatsu no?
Aunque te quedes sin razón, está bien
そんな無茶しなく立っていいよ
Sonna mucha shinaku tatte ii yo
Aun así, si tú vuelas, te perseguiré a donde sea
それでも君が羽ばたくならどこまでも追いかけてくよ
Sore demo kimi ga habataku nara doko made mo oikaketeku yo
El tiempo pasa sin hacer ruido
時間は音も立てずただ
Jikan wa oto mo tatezu tada
Dolorosamente, pero sigue adelante
切なく過ぎていくけど
Setsunaku sugiteyuku kedo
¿Ayer también esperabas mi llamada?
昨日も俺からの電話
Kinou mo ore kara no denwa
¿No pudiste dormir?
眠らず待っていたの
Nemurazu matteita no?
Si te atrapara ahora
キラキラしてる蝶のような
Kirakira shiteru chou no you na
Brillando como una mariposa en mis manos
君を今両手で捕まえたら
Kimi o ima ryoute de tsukamaetara
En medio de un tiempo que no termina, los dos juntos
終わらない時の中で二人
Owaranai toki no naka de futari
¿Descansaremos con nuestras alas oscuras desplegadas?
一緒の時暗い羽を立てんで休んだら
Issho no toki kurai hane o tatande yasundara?
Realmente no nos aburriremos, ¿verdad?
本当に退屈しないよね
Hontou ni taikutsu shinai yo ne
Te envolveré fuerte y suavemente, ya no te dejaré escapar así
強く優しく包み込んでもうこのまま逃がさないよ
Tsuyoku yasashiku tsutsumikonde mou kono mama nigasanai yo
Tus ojos sinceros, tu corazón valiente
まっすぐなその瞳も強がりなその心も
Massugu na sono hitomi mo tsuyogari na sono kokoro mo
Los protegeré, te lo prometo
守っていくよ i promise you
Mamotteyuku yo i promise you
Soplando por el viento interminable, los dos juntos
果てしない風に吹かれ二人
Hateshinai kaze ni fukare futari
¿Cuántas estrellas fugaces debemos contar para que llegue el mañana?
星屑どれくらい後数えれば明日は来る
Hoshikuzu dore kurai ato kazoereba asu wa kuru?
Cualquier día está bien como sea
どんな日もありのままでいいよ
Donna hi mo arinomama de ii yo
No dejaré que nadie lastime tu piel desnuda, no dejaré que nadie te toque
君の素肌が傷つかぬよう誰にも触れさせないよ
Kimi no suhada ga kizutsukanu you dare ni mo furesasenai yo
Esperaré con estos dedos aquí
この指に止まってていいよ
Kono yubi ni tomattete ii yo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 会長はメイド様! (kaichō wa maid-sama!) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: