Traducción generada automáticamente

À moitié moins heureux
Kaïn
A medias menos feliz
À moitié moins heureux
Las bolsas llenas de evidenciasLes poches pleines d'évidences
El paso seguro de su caminoLe pas sûr de son chemin
La mirada del buen diablo como si nadaLe regard du bon diable l'air de rien
Las pupilas en forma de corazón valiente como una primaveraLes pupilles en forme de cœur courageux comme un printemps
Como un labrador de amor que sembraba su tiempoComme un laboureux d'amour qui semait de son temps
Él decía: La tierra es una jugadora de trucosIl disait : La terre c'est une joueuse de tours
Un domingo estás arriba, un lunes estás sordoUn dimanche t'es dessus, un lundi t'es d'sourd
La sonrisa grande como el universoLe sourire grand comme l'univers
No sé cuándo nos vimos la última vez realmenteJ'sais pas quand on s'est vu la dernière fois vraiment
Solo sé dónde está él, hablamos de vez en cuandoJ'sais juste où yé rendu on s'parle de temps en temps
Hola viejo, ¿cómo estás?Salut mon vieux, ça va comme tu veux?
Desde mi lado todo es hermosoDe mon bord tout est beau
Las estaciones pasan, nada cambiaLes saisons se tassent y'a rien qui change
Nada nuevoRien de nouveau
Pero sin nosotros dos, estoy a medias menos felizMais sans nous deux j't'à moitié moins heureux
Los primeros días de otoño cuando las estrellas estaban en florLes premiers jours d'automne quand les étoiles étaient en fleurs
Cuando las hojas hacían el amor cuando llegaba la horaQuand les feuilles se faisaient l'amour quand venait l'heure
Solo por la emoción de cambiar el mundoJuste pour le kick de refaire le monde
Acostados en la luz del fuegoCouchés dans' lumière du feu
A salvo de todos nuestros miedos felicesÀ l'abri de toutes nos peurs heureux
Y me decía 'la vida es solo un juegoY me disait «la vie c'est rien qu'un jeu
Si dejas de jugar, dejas de ser felizSi t'arrêtes de jouer, t'arrêtes d'être heureux
Y todos quieren envejecer demasiado rápidoPis tout l'monde veut vieillir trop vite
Un millón no vale tanto como un día de libertadUn million ça vaut moins qu'un jour de liberté
No sabes cuándo te vas, solo cuando llegasteTu sais pas quand tu pars juste quand t'es arrivé
Me siento menos viejo cuando pienso en nosotros dosJ'me sens moins vieux quand j'pense à nous deux
Desde mi lado todo es hermosoDe mon bord tout est beau
Las estaciones pasan, nada cambiaLes saisons se tassent y'a rien qui change
Nada nuevoRien de nouveau
Pero sin nosotros dos, estoy a medias menos felizMais sans nous deux j't'à moitié moins heureux
Él decía: La tierra es una jugadora de trucosIl disait : La terre c'est une joueuse de tours
Un domingo estás arriba, un lunes estás sordoUn dimanche t'es dessus, un lundi t'es d'sourd»
La sonrisa grande como el universoLe sourire grand comme l'univers
No sé cuándo nos vimos la última vez realmenteJ'sais pas quand on s'est vu la dernière fois vraiment
Solo sé dónde está él, hablamos de vez en cuandoJ'sais juste où yé rendu on s'parle de temps en temps
Hola viejo, ¿cómo estás?Salut mon vieux, ça va comme tu veux?
Desde mi lado todo es hermosoDe mon bord tout est beau
Las estaciones pasan, nada cambiaLes saisons se tassent y'a rien qui change
Nada nuevoRien de nouveau
Pero sin nosotros dos, estoy a medias menos felizMais sans nous deux j't'à moitié moins heureux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaïn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: