Traducción generada automáticamente

Bon pépère
Kaïn
Buen abuelo
Bon pépère
Hasta ahora solo he pensadoJusqu'à maintenant j'ai juste pensé
En salvar mi trasero, temer al mundo enteroÀ sauver mes fesses, à craindre le monde entier
Como si pudiera salvarme soloComme si j'pouvais m'sauver tout seul
Ganar mi cielo sin que nadie me lo reprocheGagner mon ciel sans que personne ne m'en veuille
Y todos siempre correnPis tout l'monde court toujours
Nadie se detiene a pensar en los viejos díasPersonne s'arrête pour penser aux vieux jours
Hasta que aparezcan las primeras canasJusqu'aux premiers cheveux blancs
Que el diablo me lo reproche, no terminaré soloQue l'diable m'en veulle j'finirai pas tout seul
Como el tipo que regresa de la cárcelComme le gars qui revient d'la prison
Cuidaré de mis espaldasJ'm'occuperai de mes arrières
Excepto que yo estaré dispuesto a prestar un poco de mi jabónÀ part que moi je serais prêt à prêter un coin d'mon savon
Aunque me prive de televisiónQuitte à me priver de télévision
No tendré más crisis, no seré tan vulgarJe piquerai pus de crises je serai pus vulgaire
Y sonriendo leeré a BaudelaireEt tout sourire je lirai Baudelaire
Trabajaré limpio, nunca en negroJe travaillerai propre jamais au noir
Seré una estrella del pop, haré mi oraciónJe serai une star du pop, je ferai ma prière
Seré un buen abueloJ'me ferai bon pépère
Necesito árboles en el paisajeJ'ai besoin d'arbres dans l'paysage
Rayos de sol, un poco menos de ciudad en el puebloDe coins de soleil d'un peu moins d'ville dans le village
Alguien que duerma a mi ladoDe quelqu'un qui dort à mes côtés
Dos o tres hectáreas para hacernos compañíaDe deux trois hectares pour nous tenir compagnie
Vendería mi alma a la ciencia baratoJ'venderais mon âme à la science pas cher
Por un poco de aire fresco, menos vallas publicitariasContre un peu d'air frais, moins de panneaux publicitaires
Una casa amarilla en el borde del marUne maison jaune sur le bord d'la mer
Sin muchas bebidas y sin muchas crisis de nerviosPas trop de boissons pis pas trop de crises de nerf
Como el tipo que regresa de la cárcelComme le gars qui revient d'la prison
Cuidaré de mis espaldasJ'm'occuperai d'mes arrières
Excepto que yo estaré dispuesto a prestar un poco de mi jabónÀ part que moi j'serais prêt à prêter un coin d'mon savon
Aunque me prive de televisiónQuitte à me priver de télévision
No tendré más crisis, no seré tan vulgarJ'piquerai pus de crises j'serai pus vulgaire
Y sonriendo leeré a BaudelaireEt tout sourire je lirai Baudelaire
Trabajaré limpio, nunca en negroJe travaillerai propre jamais au noir
Seré una estrella del pop, haré mi oraciónJe serai une star de la pop, je ferai ma prière
Seré un buen abueloJ'me ferai bon pépère
No tendré más crisis, no seré tan vulgarJe piquerai pus de crises je serai pus vulgaire
Y sonriendo leeré a BaudelaireEt tout sourire je lirai Baudelaire
Trabajaré limpio, nunca en negroJe travaillerai propre jamais au noir
Seré una estrella del pop, haré mi oraciónJe serai une star du pop, je ferai ma prière
No tendré más crisis, no seré tan vulgarJ'piquerai pus de crises j'serai pus vulgaire
Y sonriendo leeré a BaudelaireEt tout sourire je lirai Baudelaire
Trabajaré limpio, nunca en negroJe travaillerai propre jamais au noir
Seré una estrella del pop, haré mi oraciónJe serai une star du pop, je ferai ma prière
Seré un buen abueloJ'me ferai bon pépère



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaïn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: