Traducción generada automáticamente

Highroyds
Kaiser Chiefs
Highroyds
Highroyds
Recuerdo las noches cuando éramos jóvenesI remember nights out when we were young
No eran muy buenas, eran malasThey weren't very good they were rubbish
Correr por Highroyds no es divertidoRunning round Highroyds isn't fun
Solo adolescentes probando su valentíaJust teenagers testing their courage
Parados afuera de los clubes nocturnos en la nieveStanding outside nightclubs in the snow
No es muy genial ni impresionanteIs not very cool or impressive
Dejan entrar a todas las chicas del año anteriorThey let in all the girls from the year below
No necesitas identificación con esos vestidosNo need for ID's with those dresses
Recibí noticias de lejosGot news from afar
De una chica que sabe quiénes somosFrom a girl who knows who we are
Todavía tiene mi dinero para la cenaShe's still got my dinner money
Que se lo quedeShe can keep it
Nunca hemos tenido una pelea que no hayamos perdidoNever had a fight that we haven't lost
No somos muy rudos ni atléticosWe're not very tough or athletic
Una vez tuve a un campeón de boxeo en un candadoOnce I had a boxing champ in a head-lock
Y cuando se libere, lo lamentaréAnd when he gets out I'll regret it
Conseguí las llaves de un autoGot keys to a car
Recogí a una chica de Boston SpaPicked up a girl from Boston Spa
Para comida rápida y el cineFor fast food and the cinema
No vale la penaIt's not worth it
Me llegaron noticias del surGot word from down south
Bueno, él había escuchado de boca en bocaWell he had heard about it word of mouth
No hemos mantenido mucho contactoHaven't much stayed in touch
Desde HighroydsSince Highroyds
Déjalo ir y déjalo irLet it go and let it go
Y si me equivoco, no lo sabréAnd if I'm wrong then I won't know
Porque nadie me lo dirá excepto un amigo'Cos no one's gonna tell me but a friend
Pero él se fue e Ian se fueBut he has gone and Ian's gone
Y todos se fueronAnd everybody went along
Y al final no quedó nadie aquíAnd nobody was left here in the end
Recibí noticias del tío HughGot news from uncle Hugh
A través de un primo segundo una vez eliminadoThrough a second cousin once removed
Es demasiado tarde, hay una urbanizaciónIt's too late there's a housing estate
Se llama HighroydsIt's called Highroyds
Recibí un mensaje de un exGot a text from an ex
Quiere saber cuándo estaremos en Londres la próxima vezShe wants to know when we're in London next
Y '¿escribirás una canción sobre mí?'And "will you write a song about me?"
No lo creoI don't think so



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaiser Chiefs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: