Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 195

Kurt Vs Frasier (The Battle For Seattle)

Kaiser Chiefs

Letra

Kurt Vs Frasier (La Batalla por Seattle)

Kurt Vs Frasier (The Battle For Seattle)

¿Qué piensasWhat do you think
De salir a la carretera?Of hitting the road?
Déjalo atrásLeave it behind
Aligera la cargaLighten the load
Lleno de erroresFull of mistakes
Haz un nuevo comienzoMake a new start
Saca una cajaPull up a crate
Y vacía tu corazónAnd empty your heart

Tacha la Navidad, tacha los veranos interminablesCross out Christmas, cross out endless summers
Tacha los bailes de la secundaria, tacha todos los éxitos de un solo hitCross out high school dances, cross out all the one hit wonders
Y tacharemos los besos, tacharemos los números privadosAnd we'll cross out kisses, cross out private numbers
Tacharemos los romances adolescentes, crucemos los dedos y esperemos morir de nuevo peroCross out teen romances, cross our hearts and hope to die again but

Nunca olvides mi nombre (¡hey!)Never forget my name (hey!)
Nunca borres los días de Kurt Cobain y Frasier CraneNever erase the days of Kurt Cobain and Frasier Crane
Nunca olvides mi nombre (¡hey!)Never forget my name (hey!)
Deja que todo se lave con toda la lluvia de Seattle del año pasadoLet everything wash away with all [?] last year's [?] Seattle rain

¿Qué piensas?What do you think?
¿Cómo sabesHow do you know
Cuando es realWhen it is real
Y cuando es un espectáculo?And when it's a show?
Pagando el alquilerMaking the rent
Y enviándolo a casaAnd sending it home
Empaca la tienda de campañaPack up the tent
¿Por qué deberíamos irnos?Why should we go-go-go-go-go-go-go-go

Tacha la Navidad, tacha los veranos interminablesCross out Christmas, cross out endless summers
Tacha los bailes de la secundaria, tacha todos los éxitos de un solo hitCross out high school dances, cross out all the one hit wonders
Y tacharemos los besos, tacharemos los números privadosAnd we'll cross out kisses, cross out private numbers
Tacharemos los romances adolescentes, crucemos los dedos y esperemos morir de nuevo peroCross out teen romances, cross our hearts and hope to die again but

Nunca olvides mi nombre (¡hey!)Never forget my name (hey!)
Nunca borres los días de Kurt Cobain y Frasier CraneNever erase the days of Kurt Cobain and Frasier Crane
Nunca olvides mi nombre (¡hey!)Never forget my name (hey!)
Deja que todo se lave con toda la lluvia de Seattle del año pasadoLet everything wash away with all [?] last year's [?] Seattle rain

Tacha la Navidad, tacha los veranos interminablesCross out Christmas, cross out endless summers
Tacha los bailes de la secundaria, tacha todos los éxitos de un solo hitCross out high school dances, cross out all the one hit wonders
Y tacharemos los besos, tacharemos los números privadosAnd we'll cross out kisses, cross out private numbers
Tacharemos los romances adolescentes, crucemos los dedos y esperemos morir de nuevo peroCross out teen romances, cross our hearts and hope to die again but

Nunca olvides mi nombre (¡hey!)Never forget my name (hey!)
Nunca borres los días de Kurt Cobain y Frasier CraneNever erase the days of Kurt Cobain and Frasier Crane
Nunca olvides mi nombre (¡hey!)Never forget my name (hey!)
Deja que todo se lave con toda la lluvia de Seattle del año pasadoLet everything wash away with all [?] last year's [?] Seattle rain
Nunca olvides mi nombre (¡hey!)Never forget my name (hey!)
Nunca borres los días de Kurt Cobain y Frasier CraneNever erase the days of Kurt Cobain and Frasier Crane
Nunca olvides mi nombre (¡hey!)Never forget my name (hey!)
Deja que todo se lave con toda la lluvia de Seattle del año pasadoLet everything wash away with all [?] last year's [?] Seattle rain

Escrita por: Andrew White / Nick Baines / Rick Wilson / Simon Rix / Vijay Mistry. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaiser Chiefs y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección