Traducción automática

Bastard x PXG - Novo Herói (Blue Lock)
Kaito Rapper
Bastard x PXG - New Hero (Blue Lock)
Bastard x PXG - Novo Herói (Blue Lock)
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Kaiser, I beat you and the world got to seeKaiser, te venci e o mundo pôde ver
Rin, we’ve got some scores to settleRin, nós temos contas pra resolver
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
All that bitterness that made me feel, I can’t forgetToda aquela amargura que me fez sentir não consigo esquecer
Isagi, I’m gonna kill youIsagi, eu vou matar você
Destroy, crush, make you sufferDestruir, esmagar, te fazer sofrer
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
This gets me hyped, Number 1, bring it onIsso me empolga, Número 1, pode vir
[Ness - Neko][Ness - Neko]
Kaiser, your proposal is insaneKaiser, sua proposta é incrível
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
What’s so insane about it?O que tem de incrível nisso?
I lost to Isagi and now everyone thinks I’m trashEu perdi pro Isagi e agora todos acham que eu sou lixo
It’s not ending like this, Isagi, you’re fuckedNão vai ficar assim, Isagi, você tá fudido
[Ego - Small][Ego - Small]
It’s about to kick offEstá prestes a ter um início
In the crucial game of your lifeAo jogo crucial da sua vida
Today will give birth toHoje nascerá
The hero that the whole world will dominateO herói que o mundo todo irá dominar
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Ref blows the whistle, the crowd screams, you getting this?Juiz apita, a torcida grita, tá entendendo?
[Ness - Neko][Ness - Neko]
Me and my Emperor are about to start heating things upEu e meu Imperador já vamos começar fervendo
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Losers, try to understand how it’s doneFracassados, tentem entender como faz
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
Michael Kaiser? Well, I expected moreMichael Kaiser? Bom, eu esperava mais
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
And to win the game, I gotta stop Rin and ShidouE para o jogo ganhar, Rin e Shidou devo parar
I feel like there’s something I’m missing, something on this fieldSinto que tem algo que eu tô deixando passar, algo nesse campo
[Julian Loki - Anirap][Julian Loki - Anirap]
Everyone focused on the play, what does that mean?Todos focados na jogada e o que isso quer dizer?
That this is the perfect momentQue esse é o momento perfeito
Pa-pa-para a cheater like youPa-pa-para um trapaceiro igual você
[Charles - Theuz][Charles - Theuz]
Off the radarFora do radar de visão
A pass to Rin, but not reallyUm passe pro Rin, só que não
I’ve got something way more wicked to set in motionTenho algo muito mais perverso para botar em ação
[Shidou - Duelista][Shidou - Duelista]
My instinct pointed hereMeu instinto aqui apontou
[Charles - Theuz][Charles - Theuz]
What? How did you reach that?O quê? Como tu alcançou?
[Shidou - Duelista][Shidou - Duelista]
Damn, what a hell of a passPorra, que passe do caralho
Watch a Dragon soarVeja voar um Dragão
Wanna be my friend forever, damn!?Quer ser meu amigo pra sempre, porra!?
[Charles - Theuz][Charles - Theuz]
Of course I will!Claro que vou!
[Shidou - Duelista][Shidou - Duelista]
PXG 1-0, Shidou opens the scoringPXG 1 a 0, quem abre o placar é Shidou
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
I have no choice but to enter your gameNão tenho escolhas a não ser no seu jogo entrar
[Charles - Theuz][Charles - Theuz]
Let’s see, selfish, who will control the fieldVamos ver, egoísta, quem o campo vai controlar
[Julian Loki - Anirap][Julian Loki - Anirap]
Hahaha, Noa, I’m glad you got to see it up closeHahaha, Noa, tô feliz que você pôde ver de perto
Improving my greatest weaponSe aprimorar minha maior arma
Little Charles, if you keep this upPequeno Charles, se você continuar nessa pegada
Reaching NoaAlcançar Noa
Will be way faster than I expectedVai ser bem mais rápido do que eu esperava
[Noel Noa - Rafão Music][Noel Noa - Rafão Music]
Kunigami, your missionKunigami, sua missão
Cauterize the DragonCauterize o Dragão
[Kunigami - Oshaman][Kunigami - Oshaman]
And I’ve given up all my ego waiting for this momentE eu abdiquei de todo o meu ego aguardando esse momento
Remember the guy who killed?Lembra do cara que matou?
[Shidou - Duelista][Shidou - Duelista]
Dude, who the hell are you again?Mano, quem é você mesmo?
The ball’s loose, I’m gonna scoreA bola sobrou, vou marcar
[Kunigami - Oshaman][Kunigami - Oshaman]
No, you’re not, I’ve waited so long for my revengeNão vai não, eu esperei tanto tempo pra me vingar
Enhanced physique, you can’t take me onFísico aprimorado, você não pode peitar
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Cheater, I showed up outta nowhere just to stop youTrapaceiro, cheguei de surpresa só pra te parar
[Charles - Theuz][Charles - Theuz]
You’ve figured out my game, I wanna stop playingJá entenderam meu jogo, quero parar de jogar
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Oh-ah, the ball’s loose, my ego points me to the goalOh-ah, a bola sobrou, meu ego me aponta ao gol
[Kaiser and Rin - Chrono and M4rkim][Kaiser e Rin - Chrono e M4rkim]
You piece of shit, keep dreaming you’ll scoreSeu merda, vai sonhando que vai marcar
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
(Both of them?) Must be fear(Os dois?) Só pode ser medo
It’s good, since up closeÉ bom, já que bem de perto
My newest weapon that I just createdMinha mais nova arma que eu acabei de criar
Isagi ties the scoreIsagi empata o placar
Shitty Emperor, I warned you your team would stealImperador de merda, eu avisei que seu time iria roubar
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Isagi with all the glory, and I’m in the mud, damn, what do I do now?Isagi com toda a glória, e eu na lama, droga, o que eu faço agora?
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
From below, watch the hero emergeDe baixo, veja o herói me tornar
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Yeah, at this rate my team won’t be mine anymoreYeah, nesse ritmo meu time não será mais meu
How will I be known? As the one who lost?Como eu serei conhecido? Como aquele que perdeu?
[Ness - Neko][Ness - Neko]
Kaiser, chill, I’m with youKaiser, calma, eu tô contigo
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Shut up, I want you to fuck offCala a boca, eu quero que se foda
You know who I am?Cê sabe quem sou eu?
Kaiser, you’re trashKaiser, você é um lixo
Trash, you messed up, trashLixo, cê errou, lixo
For you, it’s overPra você, já era
Everything you do goes wrongTudo que você faz dá errado
Look, you loserOlha, seu fracassado
Everyone’s watchingTá todo mundo vendo
What I’ve become, what a messO que eu virei, que merda
I thought I’d gotten over the pastPensei que tinha superado o passado
But here I am, feeling like trash againMas aqui estou eu, me sentindo um lixo de novo
Everyone always hurt me, belittled meTodos sempre me machucaram, menosprezaram
So, I’ll return it all doubleEntão, devolvo tudo em dobro
I guess I’m a bad personAcho que eu sou uma pessoa má
I was never noticed, I had to make an impactEu nunca fui notado, eu tive que impactar
Never given anything, I had to earn itNunca me deram nada, eu tive que conquistar
Now everything that’s mine you wanna steal?Agora tudo que é meu cê quer roubar?
But what does what I’ve earned help meMas no que o que eu conquistei me ajuda
In the moment I need it?No momento que eu preciso?
All this worthless stuffTodas essas coisas sem valor
Traumas and egoTraumas e ego
Makes no senseNão tem sentido
(I’ll go back to when I was nothing) I step down from the throne, woah(Voltarei a quando era nada) desço do trono, woah
I’m free, play it please, woahTô livre, toca por favor, woah
This kick is possibleEsse chute é possível
Remember what I always sayLembra o que eu sempre digo
I’ll make the impossible become realFarei o impossível virar real
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
What a show-offQue cara exibido
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Isagi YoichiIsagi Yoichi
Thank you so muchMuito obrigado
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Ness, I’ve come so farNess, eu cheguei tão longe
Thanks to youGraças a você
But now unfortunatelyMas agora infelizmente
[Ness - Neko][Ness - Neko]
Kaiser, what do you mean?Kaiser, o que cê quer dizer?
[Kaiser- Chrono][Kaiser- Chrono]
You’re not useful anymore, no, so get lostVocê não é mais útil, não, então mete o pé
You know, I prefer discomfort thenSabe, eu prefiro o desconforto então
[Ness - Neko][Ness - Neko]
No, it can’t beNão, não pode ser
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Isagi, I scored the first and you the second, so let’s settle this?Isagi, eu marquei o primeiro e você o segundo, então bora resolver?
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Hey, Kaiser, what are you waiting for?Ei, Kaiser, cê tá esperando o quê?
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
You guys are forgetting about meCês tão se esquecendo de mim
(And what’s your plan?)(E qual é seu plano?)
Shut up, I’m thinking fastCala a boca, rapidinho que eu tô pensando
Since the moment you destroyed me, I’ve been trainingDesde o momento que me destruiu, então eu treino
To hit that dark impulse, but I don’t rememberPra atingir aquele impulso sombrio, mas não me lembro
It’s destroyed, my obsession is annihilatedTá destruída, tá aniquilada minha obsessão
I see Isagi and Kaiser thriving, and I’m on the groundEu vejo Isagi e Kaiser prosperam, e eu no chão
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
I see myself shining, scoring the last goalEu me vejo brilhando, o último gol marcando
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
Isagi, why do you talk like you’ve won?Isagi, por que você fala como se tivesse ganho?
I remember admiring, like a villainLembro que admirava, tipo como um vilão
Devoting your whole life to an obsessionDedicar toda a sua vida a uma obsessão
Wanting to destroy something, wanting to destroy someoneQuerendo destruir algo, querendo destruir alguém
And if necessary, you’d destroy yourself tooE, caso necessário, se destruiria também
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
What’s this?O que que é isso?
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
I love destroying, got itEu amo destruir saquei
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Damn, damnDroga, droga
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
I’m getting excitedEu tô ficando animado
Look what’s come over meOlha só o que deu em mim
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
A new planUm novo plano
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Yeah, I agreeSim, concordo
[Isagi and Kaiser - Kaito and Chrono][Isagi e Kaiser - Kaito e Chrono]
Stop Itoshi RinParar Itoshi Rin
[Itoshi Sae - Kuroshit][Itoshi Sae - Kuroshit]
You’re gonna fail, yes, againVai fracassar, sim, novamente
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
Shut up, get out of my headCala a boca, sai da minha mente
It’s been one, two, three, fourJá foi um, dois, três, quatro
Defeated in the game itselfNo próprio jogo derrotados
Totally slaughteredTotalmente assassinados
Weak, weakFracos, fracos
Is it just kick and score? NoÉ só chutar e marcar o gol? Não
Itoshi Sae would do better, thenItoshi Sae faria melhor, então
Cheater, now, and here?Trapaceiro, agora, e aqui?
Give me the cruelest pass you canMe dá o passe mais cruel que conseguir
[Charlie - Theuz][Charlie - Theuz]
Of courseMas é claro
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
Have you ever bet your life while playing?Cês por acaso já apostaram a sua vida ao jogar?
Or hated someone so much you lived to get revenge?Ou odiaram alguém ao ponto de viver pra se vingar?
That’s the cruelest pass both can reachEsse é o passe mais cruel que os dois podem alcançar
So very well, in the sky, I’ll crush the DragonEntão muito bem, no céu, o Dragão vou esmagar
No, no, no, no, no, Isagi againNão, não, não, não, não, o Isagi de novo
Always arriving at the last secondChegando sempre no último segundo
To ruin everythingPara estragar tudo
If to score I have to destroy myselfSe pra marcar eu tiver que me destruir
Then fuck it, we’ll both die togetherEntão que se foda, nós dois vamos morrer juntos
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
Incredible, incredible, incredibleIncrível, incrível, incrível
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Are you bleeding?Você tá sangrando?
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
Incredible, incredible, incredibleIncrível, incrível, incrível
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
What happened?O que aconteceu?
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
Incredible, incredible, incredibleIncrível, incrível, incrível
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
This guy is crazyEsse cara é louco
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim
Incredible, incredible, incredibleIncrível, incrível, incrível
[Shidou - Duelista][Shidou - Duelista]
More than I amAté mais que eu
[Julian Loki - Anirap][Julian Loki - Anirap]
The first time I saw you, I thought you were weak, but that view just changedNa primeira que te vi, te achei fraco, mas essa visão acabou de mudar
Alright, you guys got me hyped, I think I wanna join nowMuito bem, vocês me animaram, acho que agora eu quero entrar
[Noel Noa - Rafão Music][Noel Noa - Rafão Music]
Little shit, that’s cheating, no one can believe itPirralho de merda, isso é trapaça, ninguém pode acreditar
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Both captains are coming in and just one goal left to finishOs dois capitães vão entrar e falta só um gol pra acabar
[Julian Loki - Anirap][Julian Loki - Anirap]
The wind distorting, you’re lost, you’re losingO vento distorcendo, tá perdido, tá perdendo
Did you hear in nature? The slowest die firstJá ouvia na natureza? Morrem primeiro os mais lentos
Finish thisTermina isso
[Igarashi - Yuma][Igarashi - Yuma]
Ma-mischief savesMa-malandragem que salva
Bo-handsome, take it easy or you’ll foulBo-bonitão, vai com calma ou vai fazer uma falta
[Noel Noa - Rafão Music][Noel Noa - Rafão Music]
I think this is a good moment for me to tell what brought me hereAcho que esse é um bom momento pra mim contar o que que me trouxe até aqui
I wanted Kaiser to awakenQueria Kaiser despertar
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
So no, it can’t be, this can’t be trueEntão não, não pode ser, isso não pode ser verdade
[Noel Noa - Rafão Music][Noel Noa - Rafão Music]
Isagi Yoichi, you were never more than a detailIsagi Yoichi, você nunca passou de um detalhe
[Kaiser- Chrono][Kaiser- Chrono]
So this is how the best in the world does things?Então é assim que o melhor do mundo faz as coisas?
[Noel Noa - Rafão Music][Noel Noa - Rafão Music]
Best in the world is just a title given by peopleMelhor do mundo é só um título dado pelas pessoas
I just played logically, practically roboticallySó joguei logicamente, praticamente de um modo robótico
Until I reached the podiumAté alcançar o pódio
But what’s beyond the podium?Mas o que existe além do pódio?
Nothing, obviously, the fun’s overNada, é lógico, a graça acabou
I want a strong rival that brings my deathQuero um rival forte que traga minha morte
So the best can get even betterPara que o melhor fique ainda melhor
Kaiser, shoot now and don’t disappoint me, got it?Kaiser, chute agora e não me decepcione, entendeu?
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Noa, watch me take a better path than yoursNoa, me veja tomar um caminho melhor que o seu
[Julian Loki - Anirap][Julian Loki - Anirap]
Kaiser Impact is so slow I stopped just runningKaiser Impact é tão lento que eu parei só correndo
Noa, is this your bet? A fucking waste of timeNoa, essa é sua aposta? Uma puta perda de tempo
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Ah, in the end, I was just used by everything and everyoneAh, no fim só fui, usado por tudo e todos
I’m not a genius like Rin, like Kaiser, and like the othersNão sou gênio como Rin, como Kaiser e como os outros
[Ego - Small][Ego - Small]
I see, it’s about to crumbleVejo, está prestes a ruir
And what better moment to evolve?E que momento melhor para evoluir?
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
To this day, I’ve adapted, but I see that between me and these geniuses there’s a wallAté hoje, me adaptei, mas vejo que entre eu e esses gênios existe um muro
No matter how hard I try, no matter what I doNão importa o quanto eu tente, não importa o que eu faça
They’re just betterEles só são melhores
The world is-O mundo é-
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
So unfair!Tão injusto!
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Wait, why did Kaiser say what I’m thinking?Pera, por que o Kaiser disse o que eu tô pensando?
Is he not a genius? It’s all coming togetherSerá que ele não é um gênio? Tá tudo juntando
Geniuses do what they do without understanding what they doGênios fazem o que fazem sem entender o que fazem
But what about us, who understand why they’re capable?Mas quanto a nós, que entendemos por que eles são capazes?
And we become too, I think I got it, that’s itE nos tornamos também, eu acho que eu entendi, é isso
[Julian Loki - Anirap][Julian Loki - Anirap]
I’m disappointed, this Blue Lock is really trash, trashEu me decepcionei, Esse Blue Lock é mesmo um lixo, lixo
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
You’re feeling yourself a bit too much for a guy who just got lucky being born fastTá se achando um pouquinho pra um cara que só teve a sorte de nascer rapidinho
[Julian Loki - Anirap][Julian Loki - Anirap]
What?!O quê?!
[Noel Noa - Rafão Music][Noel Noa - Rafão Music]
Isagi, it’s done!Isagi, deu!
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Shut up! You just wanted to use meCala a boca! Você só quis me usar
I swear on everything that one day I’ll surpass youJuro por tudo que um dia eu vou te superar
Next Cup is minePróxima Copa é minha
[Noel Noa - Rafão Music][Noel Noa - Rafão Music]
I can’t waitEu mal posso esperar
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Kaiser, what if we teamed up, woah?Kaiser, e se a gente se unir, woah?
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Don’t talk shit, I hate youNão fala merda, eu odeio você
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
But wouldn’t it annoy you a bit to see all these geniuses win?Só que não te irritaria um pouco ver todos esses gênios vencerem?
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Alright, say moreTá bom, diga mais
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
What I propose is to play in a way that logic mattersO que eu proponho é jogar de um modo que a lógica importe
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
And who’s gonna score?E quem vai marcar?
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
That’s what luck will decideIsso quem vai dizer é a sorte
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Alright, let’s turn this League upside downTá bom, vamos botar essa Liga de pernas para o ar
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
So, Itoshi Rin, listen up, wanna kill me? Come hereEntão, Itoshi Rin, se liga, quer me matar? Vem cá
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
Uniting like weaklings, your attacker farcesSe unindo como fracos, suas farsas de atacante
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
You’re pissed because you were gonna score and lost your last chance?Tá putinho por que ia marcar e perdeu sua última chance?
Ah, no!Ah, não!
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
I discovered something that motivates me even moreDescobri algo que ainda mais motiva
I’m gonna destroy this ridiculous unionVou destruir essa união ridícula
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Ness, if you’re gonna mess things up, give up playingNess, se for pra atrapalhar, desiste de jogar
[Shidou - Duelista][Shidou - Duelista]
Itoshi Rin, I thought: What if we join forces?Itoshi Rin, eu pensei: E se a gente se juntar?
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Both teams playing as oneAmbos os times jogando como um só
This ball is the ball of the gameEssa bola é a bola do jogo
[Ness - Neko][Ness - Neko]
Ah, no, on my foot that’s leftAh, não, no meu pé que sobrou
Damn, I don’t know what to doDroga, eu não sei o que fazer
Kaiser, please, believe in meKaiser, por favor, acredita em mim
But who believed was-Mas quem acreditou foi-
[Ness and Isagi - Neko and Kaito][Ness e Isagi - Neko e Kaito]
Yoichi Isagi!Yoichi Isagi!
Uh, woahUh, woah
[Ness - Neko][Ness - Neko]
Kaiser, I’m sorryKaiser, desculpa
[Kaiser - Chrono][Kaiser - Chrono]
Ness, you bastardNess, maldito
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Kneeling at my feetAjoelhado aos meus pés
Kaiser, you’re my favorite clownKaiser, você é meu palhaço favorito
[Rin - M4rkim][Rin - M4rkim]
Hey, Isagi, look upEi, Isagi, olhe para cima
The world wants us to be rivals, ahO mundo quer que sejamos rivais, ah
[Isagi - Kaito][Isagi - Kaito]
Tied for first placeEmpatados em primeiro lugar
I feel my mind burningSinto minha mente arder
Cup, you can wait for me-arCopa, pode me esperar-ar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaito Rapper y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: