Traducción generada automáticamente

Faces da Justiça - Almirantes (One Piece)
Kaito Rapper
Faces of Justice - Admirals (One Piece)
Faces da Justiça - Almirantes (One Piece)
Pirates can't do whatever they wantPiratas não podem fazer o que quiser
And for them to understand that, there's the NavyE pra que entendam isso existe a Marinha
Absolutism, Laziness, and UncertaintyO Absolutismo, a Preguiça e a Incerteza
Get to know every face of justiceConheça cada face da justiça
[Aokiji (Kaito)][Aokiji (Kaito)]
I find myself pensive, what happened?Eu me pego pensativo, o que é que houve?
I think I'm on the wrong side, but I can't talk about itAcho que tô do lado errado, mas não posso falar sobre
Seeing a child suffering at the expense of a rotten worldVer uma criança sofrendo às custas de um mundo podre
I felt lazy to act, but just for todayMe bateu uma preguiça de agir, mas só por hoje
If you cause problems, I'll hunt you down myselfCaso cause problemas, eu mesmo vou te caçar
I ride my bike calmly through the seaSigo tranquilão de bicicleta pelo mar
This is Lazy Justice, it changes depending on the placeEssa é a Justiça Preguiçosa, muda conforme o lugar
Stay away from Nico Robin, she's a big problemSe afaste de Nico Robin, ela é um grande problema
Think you can defeat me? I think you'll regret itAcha que pode me vencer? Acho que vai se arrepender
And from what it seemed to me, time stopped for youE pelo que me pareceu, o tempo parou pra você
If you want to dethrone a ShichibukaiSe você quer destronar um Shichibukai
Lazy Justice does nothing to youA Justiça Preguiçosa à ti nada faz
This is the Ice Age in the War of the BestEssa é a Era do Gelo na Guerra dos Melhores
Not only do I freeze the entire sea but also the surroundingsNão só congelo o mar inteiro como também arredores
Absolute Justice? Only if it's absolutely evilJustiça Absoluta? Só se for absolutamente má
Doesn't seek to understand and saveNão busca entender e salvar
Face me in Punk HazardMe enfrente em Punk Hazard
Aokiji, the Admiral resignsAokiji, o Almirante renuncia
Hey, Doffy, this guy is my friendEi, Doffy, esse cara é meu amigo
I find you a little stressedTô te achando um pouco estressado
Relax, I'll help you stay coolRelaxa, te ajudo a ficar frio
Like ice, justice changes shapeIgualmente o gelo, a justiça muda de forma
So now I do what seems right to meEntão, agora faço o que a mim certo parece
The Blue Pheasant flies through the darkness nowO Faisão Azul pela escuridão voa agora
And this is just the tip of the icebergE essa é somente a ponta do Iceberg
(Awah)(Awah)
Through the sea, pirates will shipwreckPelo mar, piratas vão naufragar
This Monster Trio (this Monster Trio)Esse Trio Monstro (esse Trio Monstro)
Is nothing! (Is nothing!)Tá com nada! (Tá com nada)
This is Navy! (This is Navy!)Isso é Marinha! (Isso é Marinha)
Summer nowVerão agora
My justiceA minha justiça
Quite lazyBem preguiçosa
[Kizaru (M4rkim)][Kizaru (M4rkim)]
Start the show! Ow!Comece o show! Ow!
Lights on me!Luzes para mim!
Kizaru Admiral, you won't be able to escapeKizaru Almirante, cê não vai ter como fugir
Flash Burst! (Hey)Rajada de Clarão! (Hey)
Progression Line!Linha Progressão!
So tell me if the illumination is blinding you?Então me fala se tá te cegando a iluminação?
And now, I see that they really areE agora, vejo que então realmente são
They are so weak, that's why they call them the Worst GenerationSão tão fracos, por isso chamam de Pior Geração
Apparently, I don't even need to be using my handsPelo visto eu nem preciso tá usando as minhas mãos
I've been ordered to eliminate, so they will be eliminatedMe passaram a ordem de eliminar, então eliminados serão
Pika Pika no Mi, Illuminated SwordPika Pika no Mi, Espada Iluminada
I'm just following rules, don't dare to break themEu só tô seguindo regras, não se atreva a quebra-las
Woo-oh-oh-oh!Woo-oh-oh-oh!
Look who just arrived!Olha só quem chegou!
So hands up!Então mãos pro alto!
Ooh, how dangerousUi, como é perigoso
You know that uncertainty guides meCê sabe que a incerteza me conduz
Have you ever been kicked at the speed of light?Cê já foi chutado em velocidade da luz?
What worries youO que te preocupa
Is that I have no concernÉ que eu não tenho preocupação
I'm so calm doing my missionEu tô tão sossegado fazendo minha missão
That means I can eliminateIsso significa que eu posso eliminar
So to avoid meeting me, you better hopeEntão pra não me encontrar é melhor que torça
After allPois afinal
Speed is strengthVelocidade é força
(Ah!)(Ah!)
Through the sea, pirates will shipwreckPelo mar, piratas vão naufragar
This Monster Trio (this Monster Trio)Esse Trio Monstro (esse Trio Monstro)
Is nothing! (Is nothing!)Tá com nada! (Tá com nada)
This is Navy! (This is Navy!)Isso é Marinha! (Isso é Marinha)
Know it thrives (know it thrives)Saiba prospera (saiba prospera)
My justiceA minha justiça
So-so uncertain!Tão-tão incerta!
[Akainu (AniRap)][Akainu (AniRap)]
Admiral, AkainuAlmirante, Akainu
Maintain conductMantenha a conduta
Feel the air stifling, temperature risingSente abafar o ar, aumenta a temperatura
You'll feel the deepest form of burnSentirá a mais profunda forma de queimadura
Fire! Realize, damn it, justice is absolute!Fire! Se toca, porra, a justiça é absoluta!
Let me see if I understandDeixa eu ver se eu entendi
To comprehend and forgive?Compreender e perdoar?
But when I put an endMas quando eu dou um fim
There's no pirate to err?Não tem pirata para errar?
Magu Magu no Mi, a fist of magma!Magu Magu no Mi, um punho de magma!
I feel like I'm about to explode!Eu me sinto prestes a estourar!
The son of the Pirate KingO filho do Rei dos Piratas
In this war must be killedNessa guerra deve ser morto
Never heard that magmaNunca escutou que o magma
Is much hotter than fire?É muito mais quente que o fogo?
Beautiful to sacrifice for your brotherLindo se sacrificar pelo seu irmão
Your chest pierced by my handSeu peito atravessado pela minha mão
Is the strongest in the world trembling?Mais forte do mundo treme?
I took your son from you!Tirei seu filho de você!
What are you going to do?Vai fazer o quê?
Am I going too far? Don't fuck with me!Tô indo longe demais? Não fode!
Whoever opposes me simply dies!Quem me contrariar simplesmente morre!
If you don't like how I act then come to battleSe não gosta de como ajo então venha pra batalha
Turning Punk Hazard completely uninhabitableTornando completamente a inabitável Punk Hazard
The right side prevails, the absolute sidePrevalece o lado certo, o lado absoluto
An Era of Pirates would be the end of the worldUma Era dos Piratas seria o fim do mundo
You feel like a war is about to comeVocê sente que está prestes a chegar uma guerra
That will define everything! Everything!Que irá definir tudo! Tudo!
(Uh!)(Uh!)
Th-th-through the sea, pirates will shipwreckPe-pelo mar, piratas vão naufragar
This Monster Trio (this Monster Trio)Esse Trio Monstro (esse Trio Monstro)
Is-is nothing! (Is nothing!)Tá-tá com nada! (Tá com nada)
This is Navy! (This is Navy!)Isso é Marinha! (Isso é Marinha)
So evil disappearsPra que o mal suma
My justiceA minha justiça
Is absolute!É absoluta!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaito Rapper y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: