Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.605

千年の独奏歌 (sennen no dokusou ka)

Kaito (JPN)

Letra

La canción solitaria de mil años

千年の独奏歌 (sennen no dokusou ka)

Solo en un campo de color índigo, pisoteado por la hierba seca
ひとり はいいろの おか かわいた かれくさ ふみしめて
hitori haiiro no oka kawaita karekusa fumishimete

Haciendo girar mis pensamientos hacia el más allá del cielo
おもい めぐらせる そらの かなたに
omoi meguraseru sora no kanata ni

Los pétalos que se mecen en el viento, tu suave sonrisa en las mejillas
かぜに ゆれる はなびら やわらかな あなたの ほほえみ
kaze ni yureru hanabira yawaraka na anata no hohoemi

Los fragmentos de recuerdos tenues, más allá del color sepia, una ilusión
あわい きおくの かけら せぴあ いろの むこうの まぼろし
awai kioku no kakera sepia iro no mukou no maboroshi

Vamos a tocar una canción que nadie conoce
だれも しらない うたを かなでよう
dare mo shiranai uta wo kanadeyou

Aunque mi cuerpo se oxide y se detenga
この みが さびて とまろうとも
kono mi ga sabite tomarou to mo

Continuaré cantando en un rostro casi derrumbado
くずれかけた ぼひょうに うたい つづけよう
kuzure kaketa bohyou ni utai tsudzukeyou

La canción que dejaste atrás
あなたの のこした うたを
anata no nokoshita uta wo

Este cuerpo es solo una creación, nada más
この からだは すべて つくりもので しかない けど
kono karada wa subete tsukurimono de shikanai kedo

Pero al menos dedicaré mi corazón a la canción
この こころは せめて うたに ささげて いよう
kono kokoro wa semete uta ni sasagete iyou

Frente a las ruinas de un teatro descolorido, al atardecer
しずむ ゆうひに むかう いろあせた ぎたーを かたてに
shizumu yuuhi ni mukau iroaseta gitaa wo katate ni

Las sombras bailan en el eco resonante
ひびく こだまに おどる かげぼうし
hibiku kodama ni odoru kageboushi

Mis dedos desgastados reflejan la luz de manera opaca
すりきれた ゆびさきは ひかりを にぶく てりかえして
surikireta yubisaki wa hikari wo nibuku terikaeshite

Mi melodía susurrada viaja en el viento, más allá del cielo
くちずさむ めろでぃは かぜに のって そらの むこうまで
kuchizusamu merodi wa kaze ni notte sora no mukou made

El leve chirrido de una rueda de plata
かすかに きしむ ぎんの はぐるま
kasuka ni kishimu gin no haguruma

El movimiento de un arco iris desvaneciéndose
ひびいてゆく にびいろの こどう
hibiite yuku nibiiro no kodou

El cielo reflejado en los ojos de una garza
がらすの ひとみに うつる この そらは
garasu no hitomi ni utsuru kono sora wa

¿Qué tipo de ilusión será?
どんな まやかし だろう
donna mayakashi darou

Bajo la luna, ya no nos encontraremos más
この つきの したで もう めぐりあう ことも ない けど
kono tsuki no shita de mou meguriau koto mo nai kedo

Pero seguiré cantando hacia el cielo
この そらに むかって うたい つづけて いよう
kono sora ni mukatte utai tsudzukete iyou

El campo de violetas donde nos conocimos
あなたと であった すみれの おかも
anata to deatta sumire no oka mo

En miles de noches de color índigo
いく せんの よるに はいいろの なきがら
iku sen no yoru ni haiiro no nakigara

Este cuerpo es solo una creación, nada más
この からだは すべて つくりもので しかない けど
kono karada wa subete tsukuri mono de shikanai kedo

Pero al menos dedicaré mi corazón a la canción
この こころは せめて うたに ささげて いよう
kono kokoro wa semete uta ni sasagete iyou

Bajo la luna, ya no nos encontraremos más
この つきの したで もう めぐりあう ことも ない けど
kono tsuki no shita de mou meguriau koto mo nai kedo

Pero seguiré cantando hacia el cielo
この そらに むかって うたい つづけて いよう
kono sora ni mukatte utai tsudzukete iyou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaito (JPN) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección