Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 717

Tsuki-yuki-hana

Kaito (JPN)

Letra

Luna-nieve-flor

Tsuki-yuki-hana

Girando en espiral, las pétalos caen al azar
らせんにめぐりまいおちるはなびら
Rasen ni meguri maiochiru hanabira

Una y otra vez florecen y marcan el tiempo
いくどとなくさきほこりときをしるす
ikudo to naku sakihokori toki o shirusu

Los brotes tenues que se susurran entre sí
ささやきかわすあわいつぼみたちは
sasayakikawasu awai tsubomi tachi wa

Buscan los colores que piensan compartir
おもういろをさぐりあう
omou iro o saguriau

Solo quiero convertirme en la flor que adoras
ただあなたのめでるはなになりたい
Tada anata no mederu hana ni naritai

Aunque sea parte de un destino revelado en la mañana del despertar
めざめのあさともにしらすさだめでもいい
mezame no asa to tomo ni shirasu sadame de mo ii

Días que no regresan, deseos no recompensados
かえらぬひびむくわれぬねがい
Kaeranu hibi mukuwarenu negai

La inocencia que abraza la tristeza acumulada
かかえこむうれいもてあますじゅんじょう
kakaekomu urei moteamasu junjou

Buscando amor, buscando amabilidad, buscando crueldad
あいをもとめやさしさをもとめきびしさをもとめ
ai o motome yasashisa o motome kibishisa o motome

Repetidamente, la gente busca heridas
くりかえしひとはきずをもとめる
kurikaeshi hito wa kizu o motomeru

En la ciudad que se oscurece, se desborda el esplendor
くれゆくまちにあふれだすみょうじょう
Kureyuku machi ni afuredasu myoujou

Tejiendo miles de luces en un cielo interminable
はてなきそらいくせんのひかりつむぐ
hatenaki sora ikusen no hikari tsumugu

Anhelando el resplandor de las estrellas sin nombre
なもなきほしのしたたかさあこがれ
na mo naki hoshi no shitatakasa akogare

Grabado en un corazón sediento
かわくむねにきざみこむ
kawaku mune ni kizamikomu

Solo quiero convertirme en la luna que adoras
ただあなたのめでるつきになりたい
Tada anata no mederu tsuki ni naritai

Quiero seguir iluminando las noches en las que duermes
あなたのねむるよるをともしてずけていたい
anata no nemuru yoru o tomoshitsuzukete itai

Sentimientos apresurados, dudas que no se resuelven
はせるおもいちきれぬまどい
Haseru omoi tachikirenu madoi

Un futuro que evita la mirada, lágrimas inolvidables
めをそらすみらいをわすれられぬなみだ
me o sorasu mirai wasurerarenu namida

Buscando sueños, buscando negaciones, buscando dudas
ゆめをもとめことわりをもとめうたがいをもとめ
yume o motome kotowari o motome utagai o motome

Repetidamente, la gente busca la soledad
くりかえしひとはこどくもとめる
kurikaeshi hito wa kodoku motomeru

Quiero ser tan blanco como la nieve que cae
ふぶくゆきのごとくしろくありたい
Fubuku yuki no gotoku shiroku aritai

Quiero acumularme profundamente en el camino que sigues
あなたのたどるみちにふかくふりつもりたい
anata no tadoru michi ni fukaku furitsumoritai

Días que no regresan, deseos no recompensados
かえらぬひびむくわれぬねがい
Kaeranu hibi mukuwarenu negai

La inocencia que abraza la tristeza acumulada
かかえこむうれいもてあますじゅんじょう
kakaekomu urei moteamasu junjou

Buscando amor, buscando amabilidad, buscando crueldad
あいをもとめやさしさをもとめきびしさをもとめ
ai o motome yasashisa o motome kibishisa o motome

Repetidamente, uno vaga solo
くりかえしひとりさまよう
kurikaeshi hitori samayou

Más que soportar, más que dar
たえるよりもあたえあうよりも
Taeru yori mo ataeau yori mo

Confío mi cuerpo a la mentira y me ahogo en el engaño
うそにみをまかせいつわりにおぼれる
uso ni mi o makase itsuwari ni oboreru

Continuando en la trampa de años giratorios, buscando lazos
まわりつづけるじょうねんのわなきずなもとめ
mawaritsuzukeru jounen no wana kizuna motome

Repetidamente, la gente reza y expía
くりかえしひとはいのりつぐなう
kurikaeshi hito wa inori tsugunau


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaito (JPN) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección