Transliteración y traducción generadas automáticamente

DEVOTION (feat. Re:nG)
Kaito (JPN)
DEVOCIÓN (feat. Re:nG)
DEVOTION (feat. Re:nG)
Me perdí en el paraíso prohibido
きんだんのらくえんにまよいこんだ
Kindan no rakuen ni mayoikonda
No te dejaré escapar, este amor es una trampa
きみをもうのがさないこのこいはまやく
Kimi o mou nogasanai kono koi wa mayaku
Si el amor sin fin te asusta,
そこなしのあいじょうがこわいというのならば
Sokonashi no aijou ga kowai to iu no naraba
Te daré un beso que detenga tu razón
しこうさえとめるきすをあげる
Shikou sae tomeru kisu o ageru
Mato el dolor que me consume
いたいことをしころして
Itai koto oshi koroshite
Sin poder comunicarme, lloro empapado
つたわらないとなきぬれて
Tsutawaranai to nakinurete
Eres un tonto, dulce trampa
ばかなきみにあまいわな
Bakana kimi ni amai wana
Las palabras amables son un engaño
やさしいことばのあいぶ
Yasashii kotoba no aibu
Con un aire de significado, desvío la mirada
いみありげにしせんかわし
Imi arige ni shisen kawashi
Un juego de amor en un salón de reglas
るーるむようのらぶげーむ
Ruuru muyou no rabu geemu
El número de besos que deseo
したきすのかず
Shita kisu no kazu
Se pinta de nuevo en una noche
いちやでぬりかえる
Ichiya de nurikaeru
Como un gusano que se retuerce en agonía
もがきくるしむちょうのように
Mogaki kurushimu chou no you ni
Las alas se mueven, se enredan en el hilo
はねをうごかすほどからむいと
Hane o ugokasu hodo karamu ito
En un tenue anhelo escondido
あわいねいるにひめたきたい
Awai neiru ni himeta kitai
Soy consciente de la lujuria en el fondo
おくそこのよくぼうにきづいている
Okusoko no yokubou ni kizuite iru
¿Puedes escuchar esta voz que llama?
このこえがきこえるかいのるように
Kono koe ga kikoeru ka inoru you ni
Un grito que llama a la otra mitad del alma
たましのかたわれをよびあうおたけび
Tamashii no kataware o yobiau otakebi
Despojándome de la duda, se revela el instinto
ためらいをぬぎすててあらわになるほんのう
Tamerai o nugisutete arawa ni naru honnou
No necesito palabras, late el corazón
ことばはいらないひびくこどう
Kotoba wa iranai hibiku kodou
Un epílogo que destruye el cuerpo
みをほろぼすえぴきゅりあん
Mi o horobosu epikyurian
No hay arrepentimiento, nada de nada
こうかいなどなにもない
Koukai nado nani mo nai
¿Para quién nací?
だれのためにうまれたか
Dare no tame ni umareta ka
Te daré la respuesta
こたえをあたえよう
Kotae o ataeyou
La locura que se desvaneció es el aroma de Dios
きえたきょうきはかみのかおり
Kieta kyouki wa kami no kaori
Ningún detective puede entenderlo
どんなたんていにもわからない
Donna tantei ni mo wakaranai
Eres la mejor de las cómplices
きみはさいこうのきょうはんしゃ
Kimi wa saikou no kyouhansha
Una sonrisa en el borde que da el golpe final
ごくじょうのほほえみがとどめをさす
Gokujou no hohoemi ga todome o sasu
Si ofrezco mi corazón expuesto
むきだしのしんぞうをさしだしたら
Mukidashi no shinzou o sashidashitara
Mi cerebro y mis células se tiñen de tu color
のうみそもさいぼうもきみいろにそまる
Noumiso mo saibou mo kimi iro ni somaru
La noche en que nos abrazamos tan fuerte que el mundo se detiene
ちりゅうがとまるほどきつくだきあうよるは
Chiryuu ga tomaru hodo kitsuku dakiau yoru wa
Las llamas brillan en mis ojos, grabadas en mi pecho
もえさかるひとみむねにきざむ
Moesakaru hitomi mune ni kizamu
Me perdí en el paraíso prohibido
きんだんのらくえんにまよいこんだ
Kindan no rakuen ni mayoikonda
No te dejaré escapar, este amor es una trampa
きみをもうのがさないこのこいはまやく
Kimi o mou nogasanai kono koi wa mayaku
Si el amor sin fin te asusta,
そこなしのあいじょうがこわいというのならば
Sokonashi no aijou ga kowai to iu no naraba
Te daré un beso que detenga tu razón
しこうさえとめるきすをあげる
Shikou sae tomeru kisu o ageru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaito (JPN) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: