Transliteración y traducción generadas automáticamente

かなしいうさぎのうた (kanashii usagi no uta) (Story of a Poor Rabbit)
Kaito (JPN)
かなしいうさぎのうた (kanashii usagi no uta) (Story of a Poor Rabbit)
だれにもわたさないよdare ni mo watasanai yo
マスター、大好きmasutā, daisuki
えへへehehe
かわいいくてkawaii kute
あおいうさぎaoi usagi
ここはぼくのなわばりなのkoko wa boku no nawabari nano
大好きなあなたdaisuki na anata
だれかにとられるくらいならdareka ni torareru kurai nara
ぼくがたべてあげるboku ga tabete ageru
マスター、ずっといっしょだよmasutā, zutto issho da yo
うふふufufu
いきたえたikitai eta
あかいあなたakai anata
あおくあかいaoku akai
かなしいうさぎのうたkanashii usagi no uta
The Sad Rabbit's Song
I won't give it to anyone, Master, I love you hehe
Cute and blue rabbit, this is my territory, I love you, I'd rather eat you than let someone else take you
Master, we'll always be together. Hehe
A lively red you A blue red cute rabbit song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaito (JPN) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: