Transliteración y traducción automáticas
Call My Name
Kakihara Tetsuya
Appelle Mon Nom
Call My Name
Même éloignés, même sans se voir, nos pensées perdurent
はなれててもあえなくてもぼくらのおもいはずっと
Hanaretete mo aenakute mo bokura no omoi wa zutto
Je sais que ça ne disparaîtra jamais, précieux être
きえることはないとしったprecious one
Kieru koto wa nai to shitta precious one
Dans la saison des cerisiers en fleurs, je t'ai fait un signe
さくらのまうきせつにてをふったばすていで
Sakura no mau kisetsu ni te o futta basutei de
Tous les mots que tu m'as donnés me guident sur le chemin
きみがくれたたくさんのことばたちぼくをみちびく
Kimi ga kureta takusan no kotobatachi boku o michibiku
Je ne ris plus ces temps-ci, je prends une photo
さいきんわらってないなてにとるphotograph
Saikin warattenai na te ni toru photograph
Ton sourire immuable s'enfonce dans mon cœur
かわらないえがおがむねの奥しみこんで
Kawaranai egao ga mune no oku shimikonde
Même éloignés, même sans se voir, nos pensées perdurent
はなれててもあえなくてもぼくらのおもいはずっと
Hanaretete mo aenakute mo bokura no omoi wa zutto
Les larmes qui montrent que ça ne s'effacera pas
きえることないとしめしたなみだのしずく
Kieru koto nai to shimeshita namida no shizuku
Peu importe d'où dans le monde, ta voix me parvient
せかいじゅうのどこからでもきみのこえはとどくから
Sekaijuu no doko kara demo kimi no koe wa todoku kara
Je veux que tu m'appelles, dis mon nom
いつでもよんでほしいぼくのなまえ
Itsudemo yonde hoshii boku no namae
Je crois que nous sommes connectés, précieux être
つながってるとしんじてるprecious one
Tsunagatteru to shinjiteru precious one
Les nuits sans sommeil laissent place à un matin éclatant
ねむれずよるがあけてくまぶしいくらいひかるあさひ
Nemurezu yoru ga aketeku mabushii kurai hikaru asahi
Chaque jour, dans la course du temps, ton visage apparaît
じかんにおわれるまいにちふとあらわれるきみのかおが
Jikan ni owareru mainichi futo ukabu kimi no kao ga
J'ai l'impression de t'avoir toujours connu
ずっとずっとまえからしってたきがする
Zutto zutto mae kara shitteta ki ga suru
Un moment qui ne s'efface pas, même la peur se transforme en courage
いろあせないしゅんかんがゆうきさえうみだす
Iroasenai shunkan ga yuuki sae umidasu
Même éloignés, même sans se voir, les miracles que nous avons laissés
はなれててもあえなくてもぼくらがのこしたきせき
Hanaretete mo aenakute mo bokura ga nokoshita kiseki
Je les tiens fermement pour ne pas les perdre
うしなわないようにそのてづよくにぎった
Ushinawanai you ni sono tedzuyoku nigitta
Si jamais tu es en détresse, je ferai entendre ma voix
きみがもしもなやむのならぼくのこえをとどけよう
Kimi ga moshimo nayamu no nara boku no koe o todokeyou
Je veux que tu m'appelles, dis mon nom
いつでもよんでほしいぼくのなまえ
Itsudemo yonde hoshii boku no namae
Mon cœur est tout près, c'est notre destin
こころはすぐそばにあるんだdestiny
Kokoro wa sugu soba ni arunda destiny
Le vent printanier qui coule sur mes joues nous transporte vers demain
ほほつたうはるのかぜがみちなるあしたへとはこぶ
Hoho tsutau haru no kaze ga michinaru ashita e to hakobu
Allons nous envoler dans ce monde tout blanc, même si c'est plein d'inquiétudes
まっしろなせかいへとびだそうしょうじきふあんだらけさ
Masshiro na sekai e tobidasou shoujiki fuan darake sa
Puis-je appeler ton nom ?
きみのなをよんでもいいかい
Kimi no na o yonde mo ii kai?
Nous ne faisons qu'un
ぼくたちはひとつさ
Bokutachi wa hitotsu sa
Même éloignés, même sans se voir, nos pensées perdurent
はなれててもあえなくてもぼくらのおもいはずっと
Hanaretete mo aenakute mo bokura no omoi wa zutto
Les larmes qui montrent que ça ne s'effacera pas
きえることないとしめしたなみだのしずく
Kieru koto nai to shimeshita namida no shizuku
Peu importe d'où dans le monde, ta voix me parvient
せかいじゅうのどこからでもきみのこえはとどくから
Sekaijuu no doko kara demo kimi no koe wa todoku kara
Je veux que tu m'appelles, dis mon nom
いつでもよんでほしいぼくのなまえ
Itsudemo yonde hoshī boku no namae
Je crois que nous sommes connectés, appelle mon nom.
つながってるとしんじてるcall my name
Tsunagatteru to shinjiteru call my name



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kakihara Tetsuya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: