Transliteración y traducción generadas automáticamente
Eien No Kizuna
Kakuriyo no Yadomeshi
Vínculo eterno
Eien No Kizuna
Persiguiendo tu sombra
きみのかげおいかけても
kimi no kage oikakete mo
No puedo alcanzar esa mano que se desvanece en la niebla
つかめないそのてはきりのなかへ
tsukamenai sono te wa kiri no naka he
Este grito que no llega
とどかないこのさけびも
todokanai kono sakebi mo
Si tan solo pudiera regresar a ese día
もしあのひのばしょにもどれたなら
moshi ano hi no basho ni modoretanara
Parado bajo la lluvia que comenzó a caer
ふりだしたあめのなかたたずんで
furidashita ame no naka tatazunde
Buscando algo que no cambia
かわらないもの
kawaranai mono
Estaba buscando solo
ひとりでさがしていた
hitori de sagashite ita
Mis sentimientos se acumulan
つもるおもいは
tsumoru omoi wa
Iluminando la noche
よるをあかして
yoru wo akashite
La soledad inalcanzable se refleja en mis mejillas
あえぬさびしさほほぬらす
aenu sabishisa hoho nurasu
Sentí que nos encontramos una y otra vez
めぐりめぐりてであえたきがした
meguri megurite deaeta ki ga shita
Tú, como un pétalo
きみははなびらのように
kimi wa hanabira no you ni
Bailando alrededor con el viento
かぜにまいおどった
kaze ni mai odotta
Flotando suavemente
ひらりひらりひらり
hirari hirari hirari
Este dolor interminable
おわらないこのいたみは
owaranai kono itami wa
No olvidaré los recuerdos de mi infancia
わすれないおさないころのきおく
wasurenai osanai koro no kioku
Los sentimientos cambiantes de color añil
あかねいろゆれるおもい
akaneiro yureru omoi
Ocultando las lágrimas que caen con fuerza
おちるなみだをかくしつよがった
ochiru namida wo kakushi tsuyogatta
Aunque estés lejos, siempre estuviste en mi corazón
とおくてもいつもこころにあった
tookute mo itsumo kokoro ni atta
Ese día en particular
あのひびだけは
ano hibi dake wa
No es una mentira
いつわりではないこと
itsuwaride wa nai koto
Corriendo demasiado rápido, nos separamos
いそぎすぎさりはなれていった
isogi sugisari hanarete itta
El resplandor azul desaparece en un sueño
あおいほのうはゆめにきえ
aoi honou wa yume ni kie
Las palabras tejidas no llegan a nadie
つむいだことばだれにもとどかず
tsumuida kotoba dare ni mo todokazu
Pero aún así, creí en ese vínculo
それでもしんじたきずな
sore demo shinjita kizuna
Finalmente nos encontramos
やっとつうじあえた
yatto tsuuji aeta
Fuertemente, fuertemente, fuertemente
つよくつよくつよく
tsuyoku tsuyoku tsuyoku
Ah, al cerrar los ojos
ああ~めをとじれば
ah~ me wo tojireba
La imagen de ese día reflejada en mis párpados
まぶたにうつるあのひのおもかげ
mabuta ni utsuru ano hi no omokage
Nunca más
もうにどと
mou nidoto
Gritando que no quiero perderla
うしないたくないとさけぶ
ushinaitaku naito sakebu
Mi voz resonó en el vacío
こえはこくうをさいた
koe wa kokuu wo saita
La luz del arcoíris proyecta sombras
にじのひかりがかげをおとして
niji no hikari ga kage wo otoshite
Los deseos caen como gotas al suelo
しずくはじにねがいはそらに
shizuku wa ji ni negai wa sora ni
Estos sentimientos separados
はなればなれのこのおもいたちは
hanareba nare no kono omoitachi wa
No estamos solos en este vínculo
つうじあうひとりじゃないと
tsuujiau hitori janai to
Continuará en el futuro
これからもつづいて
korekara mo tsudzuite
Eternamente, eternamente, eternamente
とわにとわにとわに
towa ni towa ni towa ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kakuriyo no Yadomeshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: