Transliteración y traducción generadas automáticamente
Viento
Kaze
Aunque las cosas no salgan bien
うまくいかないときでも
umaku ikanai toki de mo
No digas que es imposible
もうむり、なんていわないで
mō muri, nante iwanaide
Porque creo que tú puedes hacerlo
きみならきっとできるって
kimi nara kitto dekiru tte
Estoy creyendo en ti
しんじているから
shinjite iru kara
Sin siquiera mirar atrás
ふりかえるまもなく
furikaeru ma mo naku
El tiempo sigue pasando
ときはすぎさっていくけれど
toki wa sugisatte yuku keredo
Pero la sonrisa que vi ese día
あの日みたえがおは
ano hi mita egao wa
Permanece en mi corazón
むねにのこってるよ
mune ni nokotteru yo
Las flores de cerezo en primavera, las hojas verdes en verano
はるのさくらなつのわかば
haru no sakura natsu no wakaba
Las estaciones siguen girando
きせつはめぐりめぐる
kisetsu wa megurimeguru
Vive cada día invaluable
かけがえのないひびを
kakegae no nai hibi o
De manera preciosa
たいせつにいきてこうよ
taisetsu ni ikite kō yo
No olvidaré
わすれない
wasurenai
Tú, que sonríes sinceramente
すなおにわらうきみは
sunao ni warau kimi wa
Eres como el viento que sopla a través
ふきぬけていくかぜのよう
fukinukete iku kaze no yō
Sacudiendo mi corazón
ぼくのこころゆさぶって
boku no kokoro yusabutte
Aún no nos separamos
いまもはなれない
ima mo hanarenai
No importa qué futuro nos espere
どんなみらいがまってても
donna mirai ga mattete mo
No pongas cara triste
かなしいかおしないで
kanashī kao shitenaide
No estás solo, está bien
ひとりじゃないよ、だいじょうぶ
hitori ja nai yo, daijōbu
Porque estoy a tu lado
そばにいるから
soba ni iru kara
Aunque nuestras diferencias se acumulen
すれちがいかさねて
surechigaikasanete
A veces no nos entendemos
ときにわかりあえないときも
toki ni wakariaenai toki mo
Pero esa sonrisa tuya
きみのそのえがおは
kimi no sono egao wa
Une nuestros corazones
こころつないでくよ
kokoro tsunaideku yo
Los colores del otoño, las camelias en invierno
あきのこうようふゆのつばき
aki no kōyō fuyu no tsubaki
Los sentimientos también siguen girando
おもいもめぐりめぐる
omoi mo megurimeguru
El camino que continúa sin fin
はてしなくつづくみち
hateshi naku tsuzuku michi
Sigue caminando recto
まっすぐあるいてこうよ
massugu aruite kō yo
No olvidaré
わすれない
wasurenai
Tú, que sonríes sinceramente
すなおにわらうきみは
sunao ni warau kimi wa
Eres como el viento que sopla a través
ふきぬけていくかぜのよう
fukinukete iku kaze no yō
Sacudiendo mi corazón
ぼくのこころゆさぶって
boku no kokoro yusabutte
Aún no nos separamos
いまもはなれない
ima mo hanarenai
No importa qué futuro nos espere
どんなみらいがまってても
donna mirai ga mattete mo
No pongas cara triste
かなしいかおしないで
kanashī kao shitenaide
No estás solo, está bien
ひとりじゃないよ、だいじょうぶ
hitori ja nai yo, daijōbu
Porque estoy a tu lado
そばにいるから
soba ni iru kara
Cientos de años, miles de años, el tiempo seguirá fluyendo
なんじゅうねんなんびゃくねんときがながれようと
nanjū nen nanbyaku nen toki ga nagareyō to
Siempre seguiré pensando en ti sin cambios
いつまでもかわらずにきみをおもいつづけてるよ
itsu made mo kawarazu ni kimi o omoitsuzuketeru yo
Miles de años, millones de años, el viento cruza el cielo
なんぜんねんなんまんねんかぜはそらをかけて
nanzen nen nan man nen kaze wa sora o kakete
Tejiendo eternamente hacia una historia sin fin
おわりのないものがたりえいえんにつむいでいく
owari no nai monogatari eien ni tsumuide yuku
No olvidaré
わすれない
wasurenai
Tú, que sonríes sinceramente
すなおにわらうきみは
sunao ni warau kimi wa
Eres como el viento que sopla a través
ふきぬけていくかぜのよう
fukinukete iku kaze no yō
Sacudiendo mi corazón
ぼくのこころゆさぶって
boku no kokoro yusabutte
Aún no nos separamos
いまもはなれない
ima mo hanarenai
No importa qué futuro nos espere
どんなみらいがまってても
donna mirai ga mattete mo
No pongas cara triste
かなしいかおしないで
kanashī kao shitenaide
No estás solo, está bien
ひとりじゃないよ、だいじょうぶ
hitori ja nai yo, daijōbu
Porque estoy a tu lado
そばにいるから
soba ni iru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kakuriyo no Yadomeshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: