Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ashita No Keshiki
Kalafina
El paisaje de mañana
Ashita No Keshiki
El paisaje triste siempre es el más hermoso
悲しい景色がいつも一番きれいに
Kanashii keshiki ga itsumo ichiban kirei ni
¿Por qué se queda tan profundamente en el corazón?
心の深くに残るのはどうして
Kokoro no fukaku ni nokoru no wa doushite
La sombra de la luna aún confundida
戸惑う月影まだ沈みきれずに
Tomadou tsukikage mada shizumi kirezu ni
Encerraba a los dos en la noche
夜の中に二人を閉じ込めていた
Yoru no naka ni futari wo tojikomete ita
Adiós
さようなら
Sayounara
No pude decirlo antes
今まで言葉にできなくて
Ima made kotoba ni deki nakute
Te lastimé muchas veces
何度もあなたを傷つけたけれど
Nandomo anata wo kizutsuketa keredo
Pero ahora debo regresar solo
ここから一人で帰れる道だから
Koko kara hitori de kaereru michi dakara
Así que suéltame la mano mientras la luna brilla
月の明るいうちに指を離して
Tsuki no akarui uchi ni yubi wo hanashite
Temeroso del amanecer
夜明けに怯えてる頼りない未来を
Yoake ni obieteru tayori nai mirai wo
Recibamos el incierto futuro con brillo y lágrimas
眩しさと涙で迎えよう
Mabushi sa to namida de mukae you
Nacido solo, incapaz de vivir solo
一人で生まれて一人で生きられずに
Hitori de umarete hitori de ikirarezu ni
¿Por qué llorar y confundirse con dos?
二人に戸惑って泣くのはどうして
Futari ni tomadotte naku no wa doushite
No puedo vivir solo con un corazón hermoso
慰めたいとか抱きしめていたいとか
Nagusametai toka dakishimete itai toka
Queriendo consolar, abrazar
きれいなだけの心で生きてゆけなくて
Kirei na dake no kokoro de ikite yuke nakute
Mirando hacia atrás una y otra vez
何度も振り向きながら
Nandomo furimuki nagara
Abriendo una puerta que no se puede cerrar
開く戻れない扉
Hiraku modore nai tobira
El último indicio que lleva hacia el mañana
明日へ続いてる最後のしるべ
Ashita he tsuduiteru saigo no shirube
El viento sopla de invierno a primavera
冬から春へ風が吹いて
Fuyu kara haru he kaze ga fuite
Pronto, como el aroma de las flores
やがて花が香るように
Yagate hana ga kaoru you ni
En medio de los días que se repiten
繰り返す日々の中いつも
Kurikaesu hibi no naka itsumo
Que tu corazón siempre sea el primero
心よ先誇れ
Kokoro yo saki hokore
El amanecer se acerca
押し寄せる黎明
Oshi yoseru reimei
La luna ya no se ve
月はもう見えない
Tsuki wa mou mie nai
Comencemos desde aquí
ここから始めよう
Koko kara hajime you
Hoy y mañana
今日と明日
Kyou to ashita
Adiós
さようなら
Sayounara
La sombra que se despide poco a poco se vuelve blanca
見送る影がやがて白く
Miokuru kage ga yagate shiroku
Hasta que desaparezca en el tiempo amable
優しい時の中へ消えてゆくまで
Yasashii toki no naka he kiete yuku made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kalafina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: