Transliteración y traducción generadas automáticamente

Musunde Hiraku
Kalafina
Atando y Abriendo
Musunde Hiraku
En la palma de mi mano
てのひらのくぼみに
tenohira no kubomi ni
Lo que me diste
きみがくれたものを
kimi ga kureta mono o
Aún llevándolo todo contigo
まだぜんぶのせたままで
mada zenbu noseta mama de
Deberías haber pasado la última estación
さいごのえきをもうすぎたはずの
saigo no eki o mou sugita hazu no
Siguiendo las vías oxidadas
さびたレールをたどって
sabita reeru o tadotte
El encuentro entre tú y yo
きみとぼくがであうことが
kimi to boku ga deau koto ga
Lo soñaba, pensaba que era todo el futuro
ゆめみていたみらいのすべてと思っていた
yumemiteita mirai no subete to omotteita
Los dedos entrelazados se deslizan
かさねたゆびとゆびがすきとおるから
kasaneta yubi to yubi ga sukitooru kara
Así que unimos nuestros corazones
ぼくらはこころをむすんだ
bokura wa kokoro o musunda
Lo que te hacía llorar era un pasado suave
きみがないていたのはやわらかいかこ
kimi ga naiteita nowa yawarakai kako
Una conexión musical que no desaparece
きえないつながりのおんがく
kienai tsunagari no ongaku
Por primera vez supe que no estaba solo
ひとりじゃないとはじめてしった
hitori janai to hajimete shitta
Abrí los ojos
ひとみをひらいた
hitomi o hiraita
Hay un sonido importante
だいじなおとがある
daiji na oto ga aru
Para no tocar el hilo delgado en mi pecho
むねのなかのほそいいとにさわらないように
mune no naka no hosoi ito ni sawaranai you ni
Con la paleta de recuerdos elegidos
えらばれたきおくの
erabareta kioku no
Pinté tu imagen con colores sin tono
いろのないえのぐできみのえをえがいた
iro no nai enogu de kimi no e o egaita
Ese día de verano
あのなつのひ
ano natsu no hi
En el rincón de la luz
ひかりのいりえで
hikari no irie de
Esperando en un lugar al que nunca volveré
にどとゆけないばしょでまちうけている
nidoto yukenai basho de machiuketeiru
La promesa aún está siendo protegida
やくそくはまだずっとまもられたまま
yakusoku wa mada zutto mamorareta mama
Las ramas meciéndose en el viento
かぜにゆれるこずえを
kaze ni yureru kozue o
Simplemente
ただやさしく
tada yasashiku
Apoyándote suavemente
ささえている
sasaeteiru
El futuro continúa
みらいはつづく
mirai wa tsudzuku
En la colina gris esperando la lluvia
あめをまつはいろのおかで
ame o matsu haiiro no oka de
¿Con quién te encuentras?
きみはだれとであい
kimi wa dare to deai
¿En quién pienso?
ぼくはだれをおもう
boku wa dare o omou
Mientras llamo al cálido viento
あたたかいかぜをよびながら
atatakai kaze o yobinagara
En el cielo del planetario
プラネタリウムのそら
puranetariumu no sora
Esperando la oscuridad
くらやみをまつ
kurayami o matsu
Quitando las costuras de la pared
つぎはぎのかべをさらして
tsugihagi no kabe o sarashite
Brillamos por primera vez en el lugar encerrado
とじこめられたばしょではじめてひかる
tojikomerareta basho de hajimete hikaru
El dinamo que nos mueve
ぼくたちをうごかすダイナモ
bokutachi o ugokasu dainamo
La masa de sueños escondidos
いきをひそめたゆめのかたまり
iki o hisometa yume no katamari
Atando y abriendo
むすんでひらくよ
musunde hiraku yo
En el fondo del lago
みずうみのそこには
mizuumi no soko ni wa
Las gotas de lluvia azul del verano
なつのあおいあめのしずくが
natsu no aoi ame no shizuku ga
Aún se hunden
いまもしずむ
ima mo shizumu
Comiendo solo lo frío
つめたいものだけをたべてそだつ
tsumetai mono dake o tabete sodatsu
Mi corazón suave
ぼくのやわらかいこころ
boku no yawarakai kokoro
Florecerá de nuevo
またはなさく
mata hana saku
El tiempo llegará
ときがくるよ
toki ga kuru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kalafina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: