Transliteración y traducción generadas automáticamente

One Light
Kalafina
Una Luz
One Light
Tu corazón, donde estabas, seguramente
きみがであった心はきっと
kimi ga deatta kokoro wa kitto
No está equivocado en absoluto
ひとつだってまちがいじゃない
hitotsu datte machigai janai
Compartiendo el mismo sueño
おなじゆめをだいて
onaji yume o daite
Pensé en aquellos que despejaron el camino
みちをたがえたひとをおもった
michi o tagaeta hito o omotta
Levantando anhelos sin resolver
のざらしのあこがれをかかげて
nozarashi no akogare o kakagete
Avanzando hacia adelante
すすむこうや
susumu kouya
Ni tu sonrisa ni tus lágrimas
ほほえみもそのなみだも
hohoemi mo sono namida mo
No pueden ser abandonadas aquí
ここにすててゆけないから
koko ni suteteyukenai kara
Extendiendo la sombra del verano alto y blanco
なつのかげをだいてしろくたかく
natsu no kage o daite shiroku takaku
Entre tú y yo, sin palabras
なもなきぼくときみのはた
namonaki boku to kimi no hata
En el más allá de este camino interminable
またはてなくつづくこのみちのかなたに
mada hatenaku tsudzuku kono michi no kanata ni
Una sola luz
たったひとつのひかりを
tatta hitotsu no hikari o
Con el corazón de mil años
せんのこころで
sen no kokoro de
Creo en el cielo que observo
みあげるそらをしんじてる
miageru sora o shinjiteru
Las estrellas guías en lo alto del este
みちびくほしをひがしのたかみに
michibiku hoshi o higashi no takami ni
Brillan en el cielo
さしひめすよ
sashishimesu yo
Los sueños se hacen realidad en estas manos
ゆめはこのてでかなえる
yume wa kono te de kanaeru
Tomando con los dedos que se extendieron
のばしておちたゆびでうばった
nobashite ochita yubi de ubatta
Sosteniendo un inocente mapa
いたいけなちずをかざして
itaike na chizu o kazashite
Desafiando la tormenta
こがらしにそむいて
kogarashi ni somuite
Aunque esté sucio, no se puede renunciar
よごれてたってゆずれぬこと
yogoretetatte yuzurenu koto
Desde aquí, hacia el mañana que comienza
ここからはじまるあしたのほうへ
koko kara hajimaru ashita no hou e
La tierra nos da
くれるだいち
kureru daichi
Debería haber caído
こぼれおちてゆくはずだった
koboreochite yuku hazu datta
Tu pequeño suspiro
きみのちいさなためいきを
kimi no chiisa na tameiki o
Para que no se pierda ni siquiera en la noche cerrada
とじたよるのなかにもよわぬように
tojita yoru no naka ni moyowanu you ni
Por eso, sigo adelante con el corazón en el pecho
むねにさしてぼくはゆくから
mune ni sashite boku wa yuku kara
En el más allá de este tiempo interminable
またはてなくつづくこのときのかなたに
mada hatenaku tsudzuku kono toki no kanata ni
Tu sonrisa seguramente brillará
きみのほほえみがきっとかがやくように
kimi no hohoemi ga kitto kagayaku you ni
Los pensamientos constantes nos acercan
たえざるおもいはふたりをちかくへ
taezaru omoi wa futari o chikaku e
Creo que algún día nos unirán
いつかむすんでくれると
itsuka musundekureru to
El cielo que ves en tus sueños
しんじているきみのゆめみたそら
shinjiteiru kimi no yumemita sora
Agarrando con los dedos que lucharon
もがいておちたゆびでつかんだ
mogaite ochita yubi de tsukanda
Levantando anhelos sin resolver
のざらしのあこがれをかかげて
nozarashi no akogare o kakagete
Puedo seguir adelante
ぼくはゆける
boku wa yukeru
En el más allá de este camino interminable
またはてなくつづくこのみちのかなたに
mada hatenaku tsudzuku kono michi no kanata ni
Una sola luz
たったひとつのひかりを
tatta hitotsu no hikari o
Con el corazón de mil años
せんのこころで
sen no kokoro de
El cielo que observo es infinitamente azul
みあげるそらはどこまでもあおく
miageru sora wa dokomademo aoku
Más allá de los gritos dolorosos
つらなるさけびのむこうへ
tsuranaru sakebi no mukou e
Continúa
つづいてる
tsudzuiteru
Permaneciendo quemada y desgastada
またやけこげたままのだいちに
mada yakekogeta mama no daichi ni
La tierra eventualmente se volverá verde
みどりがやがてもえいずるように
midori ga yagate moeizuru you ni
Resonando cantos
ひびくうたごえ
hibiku utagoe
Creí que podíamos ir lejos
とおくへゆけるとしんじた
tooku e yukeru to shinjita
Con nuestros corazones sin palabras
ぼくらのなもなきこころのままに
bokura no namonaki kokoro no mama ni
La luz brilla
ひかりのさす
hikari no sasu
El mundo comienza
せかいがはじまる
sekai ga hajimaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kalafina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: