Traducción generada automáticamente
Friendzone
Kalash
Zona amistosa
Friendzone
En el corazón, hay bko
Dans le cœur, y'a bko
Mi cerebro es un caos
Mon cerveau, c'est le chaos
En mi palma, hay euros
Dans ma paume, y'a des euros
As de picas y diamantes
As de pique et de carreau
No tengo tiempo para el corazón de una chica
J'ai pas l'time pour le cœur d'une fille
Ella exige mucho más que una noche
Elle réclame beaucoup plus qu'une nuit
Le gustaría una nueva bolsa de gucci
Elle voudrait un nouveau sac gucci
Voy a comprarlo, para poner todo ese dinero en él
J'vais me l'offrir, pour y foutre tout ce fric
Sí
Oui
Ella sobrevive en la zona de amigos
Elle survit dans la friendzone
Quiere que seamos más que amigos
Elle veut qu'on soit plus qu'amis
Ella ama a la esclava del bando
Elle aime l’esclave du bando
Veo claro sólo por la noche
Je ne vois clair que la nuit
Sí
Oui
Quiere un drake, cree que es Rihanna
Elle voudrait d'un drake, se prend pour rihanna
Vivo entre pirata y piraña
Je vis entre pirate et piranha
He visto cómo trabajo
Vu comment je fonctionne
No durará ni una noche
Elle ne tiendra pas une nuit
Quiere creer que le daría mi vida
Elle veut croire que je lui donnerais ma life
Ella sueña por la noche con convertirse en mi esposa
Elle rêve le soir de devenir ma wife
En primera línea de mar en una bonita villa
Au bord de la mer dans une villa nice
Nuestro amor no nacerá, yo vivo la noche
Notre amour verra pas l'jour, je vis la night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kalash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: