Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shiosai To Shunsetsu
Kalavinka
Adieu, mon ami
Shiosai To Shunsetsu
Adieu, mon ami, tu ne reviendras pas
さらば、ともよ、かえらぬともよ
Saraba, tomo yo, kaeranu tomo yo
Si un jour je te faisais un signe de la main
いつかまたとてをふりなけたなら
Itsuka mata to te o furi naketa nara
Par exemple, si je venais à mourir
たとえばおれがしんだなら
Tatoeba ore ga shinda nara
Oublie-moi dès demain, s'il te plaît
あしたにはおれをわすれてくれ
Ashita ni wa ore o wasurete kure
Mais si quelque chose devait rester
それでもなにかのこるのならば
Soredemo nanika nokoru no naraba
La lune et les nuages, le vent dans les fleurs
つきにむらくも、はなにかぜ
Tsuki ni murakumo, hana ni kaze
Effacent les souvenirs
おもいでをかきけして
Omoide o kakikeshite
Par exemple, même si tu venais à mourir
たとえばおまえがしんだとしても
Tatoeba omae ga shinda to shitemo
Je ne t'oublierai pas, c'est certain
おれはおまえをわすれないから
Ore wa omae o wasurenai kara
Mais comme les vagues emportent tout
それでもなみがさらうように
Soredemo nami ga sarau yō ni
Ton visage aussi
おまえのかおも
Omae no kao mo
Ton rire aussi
わらうこえも
Warau koe mo
S'évanouiront au loin
とうくきえてゆくから
Tōku kiete yuku kara
Adieu, mon ami, tu ne reviendras pas
さらば、ともよ、かえらぬともよ
Saraba, tomo yo, kaeranu tomo yo
Si un jour je te faisais un signe de la main
いつかまたとてをふりなけたなら
Itsuka mata to te o furi naketa nara
Adieu, mon ami, tu ne reviendras pas
さらば、ともよ、かえらぬともよ
Saraba, tomo yo, kaeranu tomo yo
Tu iras au-delà de la marée
しおさいのむこうへといくのだろう
Shiosai no mukō e to iku no darō
Loin, haut, la neige tombe
とうくたかくゆきがふる
Tōku takaku yuki ga furu
La neige tombe sur la mer au printemps
はるのうみにゆきがふる
Haru no umi ni yuki ga furu
Pour cacher ton corps
おまえのかばねをかくすように
Omae no kabane o kakusu yō ni
La neige tombe sur la mer au printemps
はるのうみにゆきがふる
Haru no umi ni yuki ga furu
Par exemple, même si tu venais à mourir
たとえばおまえがしんだとしても
Tatoeba omae ga shinda to shitemo
Je ne t'oublierai pas, c'est certain
おれはおまえをわすれないから
Ore wa omae o wasurenai kara
Mais comme les vagues emportent tout
それでもなみがさらうように
Soredemo nami ga sarau yō ni
Ton visage aussi
おまえのかおも
Omae no kao mo
Ton rire aussi
わらうこえも
Warau koe mo
S'évanouiront au loin
とうくきえてゆくから
Tōku kiete yuku kara
Adieu, mon ami, tu ne reviendras pas
さらば、ともよ、かえらぬともよ
Saraba, tomo yo, kaeranu tomo yo
Si un jour je te faisais un signe de la main
いつかまたとてをふりなけたなら
Itsuka mata to te o furi naketa nara
Adieu, mon ami, tu ne reviendras pas
さらば、ともよ、かえらぬともよ
Saraba, tomo yo, kaeranu tomo yo
Tu iras au-delà de la marée
しおさいのむこうへといくのだろう
Shiosai no mukō e to iku no darō
Adieu, mon ami
さらば、ともよ
Saraba, tomo yo
Adieu, mon ami, tu ne reviendras pas
さらば、ともよ、かえらぬともよ
Saraba, tomo yo, kaeranu tomo yo
Tu iras au-delà de la marée
しおさいのむこうへと
Shiosai no mukō e to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kalavinka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: