Sealed My Fate (Out of Time: Part II)
Kalax
He Sellado Mi Destino (Sin Tiempo: Parte II)
Sealed My Fate (Out of Time: Part II)
Estática de medianoche en el dial de la radioMidnight static on the radio dial
Autopistas interminables que se extienden kilómetros tras kilómetrosEndless highways stretching mile by mile
Cielos espejados y el tiempo se detieneMirror skies and time stands still
Atrapada dentro de esta electrizante emociónTrapped inside this electric thrill
Sombras digitales en una calle violetaDigital shadows on a violet street
Los pasos resuenan con un ritmo entrecortadoFootsteps echo to a broken beat
Alcanzo la luz pero se escabulleI reach for the light but it slips away
Como recuerdos atrapados en una neblina retroLike memories caught in a retro haze
Vivo en un sueño del que no puedo despertarI'm living in a dream I can't wake from
Los colores se desvanecen y nada parece realColours bleed and nothing feels real
Atrapada entre el código y el polvo de estrellasCaught between the code and the stardust
Corriendo en bucle que no puedo sanarRunning in a loop I can't heal
¿Es el destino o solo un fallo en mi mente?Is it fate or just a glitch in my mind?
Cada amanecer se siente como un rebobinadoEvery sunrise feels like rewind
Oh, estoy viviendo en un sueño del que no puedo escaparOh I'm living in a dream I can't escape
Barras de neón y he sellado mi destinoNeon bars and I've sealed my fate
Veo tu rostro en el resplandor estáticoI see your face in the static glow
Parpadeando como un fantasma que solía conocerFlickering like a ghost I used to know
Las voces susurran a través de la pantalla del televisorVoices whisper through the TV screen
Diciéndome que este mundo no es lo que pareceTelling me this world ain't what it seems
Las lágrimas de píxeles caen en una lenta cascadaPixel tears fall in slow cascade
Intento gritar pero todo solo se desvaneceI try to scream but it all just fades
Noche tras noche el cielo lo repiteNight after night the sky replays
Un bucle sin fin atrapada en el ayerEndless loop stuck in yesterday
Vivo en un sueño del que no puedo despertarI'm living in a dream I can't wake from
Los colores se desvanecen y nada parece realColours bleed and nothing feels real
Atrapada entre el código y el polvo de estrellasCaught between the code and the stardust
Corriendo en bucle que no puedo sanarRunning in a loop I can't heal
¿Es el destino o solo un fallo en mi mente?Is it fate or just a glitch in my mind?
Cada amanecer se siente como un rebobinadoEvery sunrise feels like rewind
Oh, estoy viviendo en un sueño del que no puedo escaparOh I'm living in a dream I can't escape
Barras de neón y he sellado mi destinoNeon bars and I've sealed my fate
Los sintetizadores cantan canciones de cunaSynths are singing lullabies
A un mundo que está atrapado detrás de mis ojosTo a world that's trapped behind my eyes
Sin puertas, sin llaves, sin grandes revelacionesNo doors no keys no great reveal
Solo circuitos que me dicen cómo sentirJust circuits telling me how to feel
Así que me dejo llevar por un sueño violetaSo I drift in violet sleep
Al ritmo de secretos que nunca guardaréTo the rhythm of secrets I'll never keep
Un sueño que me vuelve a soñarA dream that dreams me back again
En este bucle que nunca terminaIn this loop that never ends



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kalax y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: