Traducción generada automáticamente

The Sky Children
Kaleidoscope
Los niños del cielo
The Sky Children
Un millón de flores blancas en un campo en el cieloA million white flowers in a field in the sky
Parecía deletrear un saludo mientras los niños pasaban volandoSeemed to spell out a greeting as the children flew by
Un guardia en un carro de plata y oroA guard in a chariot of silver and gold
Les dio a los niños todas las entradas, luego la historia que contóGave the children all tickets, then the story he told
De un tiempo en el futuro que era sol y floresOf a time in the future that was sunshine and flowers
Y los niños dormían en las torres blancas del cieloAnd the children grew sleepy in the sky's white towers
Soñaban con la historia que el guardia había mostradoThey dreamed of the story that the guard had displayed
Vieron todas las maravillas, las mentes diminutas estaban asombradasThey saw all the wonders, tiny minds were amazed
Vieron bosques de caramelo y dragones que respiraban fuegoThey saw candy forests and dragons that breathed fire
En todo lo que era malo en el lodo brumosoOn all that was evil in the misty mire
Llegaron al pueblo donde las tortugas en cuevasThey came to the village where the turtles in caves
Pasteles hechos para la gente y la limonadaMade pies for the people and the lemonade
La gente vivía junto al mar y cada díaThe people lived out by the sea and each day
Las gaviotas las despertarían mientras pasaban en su caminoThe seagulls would wake them as they passed on their way
La gente era amable, cantaba al cieloThe people were kindly, they would sing to the sky
Y cada nueva mañana brillante, el sol brillaba de sus ojosAnd each bright new morning, the sun shone from their eyes
Los niños pasaron y toda la gente podía verThe children passed over and all the people could see
Al bucear desde el cielo hasta el mar de melazaAs they dived from the sky to the treacle sea
Se bañaron en la arena blanca, minutos se convirtieron en horasThey bathed on the white sand, minutes turned into hours
Y todos los niños se reían y se daban floresAnd the children all giggled and gave each other flowers
El rey de su castillo bajó al marThe King from his castle came down to the sea
Y habló con los niños tan pacientementeAnd he spoke to the children so patiently
Les dio pequeños regalos y les dijo adiósHe gave them small presents and bid them farewell
Y los niños los desenvolvieron, pequeñas campanas plateadasAnd the children unwrapped them, tiny silver bells
Su tintineo flotó a través de la isla con facilidadTheir tinkling floated across the island with ease
Y volvió hacia ellos en la brisa del perfumeAnd it came back toward them on the perfume breeze
Sonreían al tintineo, miraban al solThey smiled at the tinkling, they gazed at the sun
Y se sonreían unos a otros, pequeños bonitosAnd they smiled at each other, pretty little ones
Un hermoso caballo blanco bajó al marA beautiful white horse came down to the sea
Y todos los niños subieron mientras se arrodillaba en una rodillaAnd the children all climbed up as he knelt on one knee
Cabalgaban por los valles y por encima de las colinasThey rode through the valleys and high over hills
Y se rieron oh tan fuerte, su miedo a matarAnd they laughed oh so loudly, their fear to kill
Llegaron a un lago de terciopelo profundo y verdeThey came to a lakeside of deep velvet and green
Y todos miraban asombrados a su belleza serenaAnd they all stared in wonder at its beauty serene
Se subieron del caballo blanco, miran como vaThey climbed from the white horse, they watch as it goes
Mientras se paraban junto al lago verde para besar sus dedos de los piesAs they stood by the green lake for to kiss their toes
Un barco en la distancia estaba de repente allíA boat in the distance was suddenly there
Esperando para llevar a los niños a cualquier lugarWaiting to take the children to anywhere
El capitán puercoespín dijo que no le importabaThe porcupine captain said that he didn't mind
En su capa de agujas negras, se veía muy amableIn his coat of black needles, he looked very kind
Su tripulación era seis conejos con orejas blancas y esponjosasHis crew were six rabbits with fluffy white ears
Y todos los niños los acariciaron y perdieron todos sus miedosAnd the children all stroked them and lost all their fears
Navegaron a través del sol, cruzando el lago verdeThey sailed through the sunshine, across the green lake
Y bebieron limonada y comieron pastel de heladoAnd they drank lemonade and they ate ice-cream cake
Aterrizaron en una cueva oscura mientras el barco desaparecióThey landed in a dark cave as the boat disappeared
Y todos estaban en la oscuridad, a través de las sombras mirabanAnd they all stood in darkness, through the shadows they peered
Pero fuera de la negrura brillaba diamantes tan brillanteBut out of the blackness shone diamonds so bright
Sus diminutas manos blancas protegieron los ojos de la luzTheir tiny white hands shielded eyes from the light
En un charco de plata de ley estaba Neptuno tan sabioIn a pool of quicksilver stood Neptune so wise
Y las perlas eran sus dientes blancos, brillantes diamantes sus ojosAnd pearls were his white teeth, bright diamonds his eyes
Hablaba con los niños en una voz de terciopeloHe spoke to the children in a voice of velvet
Y él les hizo señas, en un círculo se sentaronAnd he beckoned them to him, in a circle they sat
Él habló de la isla del cielo y de su cueva mágicaHe told of sky island and of his magic cave
Y conchas marinas rosadas mágicas a los niños que dioAnd magic pink seashells to the children he gave
Escuchaban atentamente mientras la música llegaba lejosThey listened intently as the music came far
De las conchas marinas rosadas mágicas y nadie hablóFrom the magic pink seashells and nobody talked
Pero Neptuno había desaparecido cuando levantaron los ojosBut Neptune had vanished when they lifted their eyes
Así que salieron de la cueva mientras lloraban dos reyes pescadoresSo they walked from the cave as two kingfishers cried
En la brillante y brillante luz del sol, se arrodillaronIn the bright shiny sunlight, they got down on one knee
Escucharon las conchas marinas del mar mágicoThey listened to the sea shells of the magical sea
Pero el día se hizo mucho más oscuro, por lo que subieron a la brisaBut the day grew much darker, so they climbed on the breeze
Y flotaron hasta el pueblo, y el pueblo se alegróAnd they floated to the village, and the people were pleased
Para verlos tan felices con sus campanas tintineantesTo see them so happy with their tinkling bells
Y la gente escuchaba las conchas musicalesAnd the people all listened to the musical shells
Pero los niños estaban tan tristes, que había llegado el momento de irseBut the children were so sad, the time had come to leave
Así que la gente saludó adiós y les rogó que creyeranSo the people waved goodbye and begged them to believe
De las maravillas que habían visto en la isla del cieloOf the wonders they had seen in the island of the sky
Y los niños dijeron que lo harían y se fueron volandoAnd the children said they would and away they did fly
A través de las nubes blancas de poco tiempo hasta siempre pareceThrough the white clouds of no time till forever it seems
Y los niños seguían siendo niños y vivían en sus sueñosAnd the children stayed children and they lived in their dreams



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaleidoscope y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: