Traducción generada automáticamente

Sofðu Unga Ástin Mín
Kaleo
Schlaf, meine junge Liebe
Sofðu Unga Ástin Mín
Schlaf, meine junge LiebeSofðu unga ástin mín
Draußen weint der RegenÚti regnið grætur
Mama bewahrt dein GoldMamma geymir gullin þín
Altes Lied und WahrsagerbuchGamlan legg og völuskrín
Wir werden nicht um dunkle Nächte wachenVið skulum ekki vaka um dimmar nætur
Es gibt viel, was die Dunkelheit weißÞað er margt sem myrkrið veit
Mein Geist ist erschöpftMinn er hugur þrotinn
Oft habe ich den schwarzen Sand betrachtetOft ég svartan sandinn leit
Verbrannt und grünes WiesengebietSvið og grænan engireit
Im Gletscher hallen tote, tiefe RisseÍ jöklinum hljóða dauðar djúpar sprungur
Ah-ah, ahAh-ah, ah
Ah-ah, ah, ahAh-ah, ah, ah
Ah-ah-ah, ahAh-ah-ah, ah
Ah-ah-ah, ahAh-ah-ah, ah
Ooh-ooh, oohOoh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, oohOoh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, oohOoh-ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
Schlaf lange, schlaf ruhigSofðu lengi sofðu rótt
Es ist am besten, spät zu erwachenSeint mun best að vakna
Die Mühen werden dir schnell beibringenMæðum kenna mun þér fljótt
Während der Tag schnell neigtMeðan hallar degi skjótt
Die Menschen lieben, verlieren, weinen und vermissenMennirnir elska, missa, gráta og sakna
Oh, die Menschen lieben, verlieren, weinen und vermissenOh, mennirnir elska, missa, gráta og sakna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaleo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: