Traducción generada automáticamente

Know What I Want
Kali Uchis
Saisir ce que je veux
Know What I Want
Ils disent qu'une porte s'ouvre quand une autre se fermeThey say one door open when another door close
J'espère que c'est comme ça que ça se passeI'm prayin' that's the way that it goes
Parce qu'au moment où je m'apprête à tourner la poignée'Cause right when I'm 'bout to turn the door knob
On dirait que tout est verrouillé et que la clé a pourriIt seems it's all locked up and the key decomposed
Rappelle-moi que c'est la vie que j'ai choisieRemind me this the life that I chose
À fond la caisseGo full speed
Je ne peux pas lire les panneaux qui disent d'arrêterI can't read the signs that say stop
Je fais comme si de rien n'était et j'essaie d'agir décontracté, ouaisI brush it off and try to act all nonchalant, yeah
Je remarque tout, je fais juste semblant de ne pas le faireI notice everything, I just act like I don't
Mais je sais ce que je veux (je sais)But I know what I want (I know)
Ouais, je sais ce que je veux (juste ce que)Yeah, I know what I want (just what)
Mais je sais ce que je veux (je veux)But I know what I want (I want)
Mais je sais ce que je veux (ne me dis pas, parce que)But I know what I want (don't tell me, 'cause)
Tu jures que tu es adulteYou swear that you're grown
Il est 5 heures du matinIt's 5 in the morning
Tu ne vas pas appeler, ni rentrerYou won't call, or come home
J'en ai vraiment marreI'm getting really tired of it
Toujours sur mon téléphone, mec, laisse tomberAll up in my phone, boy, leave it alone
Et j'apprends, maintenant je saisAnd I'm learning, now I know
J'aurais dû te laisser dans la zone d'amisShould have left your ass in the friend zone
Ils disent qu'une porte s'ouvre quand une autre se fermeThey say one door open when another door close
J'espère que c'est comme ça que ça se passeI'm prayin' that's the way that it goes
Parce qu'au moment où je m'apprête à tourner la poignée'Cause right when I'm 'bout to turn the door knob
On dirait que tout est verrouillé et que la clé a pourriIt seems it's all locked up and the key decomposed
Rappelle-moi que c'est la vie que j'ai choisieRemind me this the life that I chose
À fond la caisseGo full speed
Je ne peux pas lire les panneaux qui disent d'arrêterI can't read the signs that say stop
Je fais comme si de rien n'était et j'essaie d'agir décontracté, ouaisI brush it off and try to act all nonchalant, yeah
Je remarque tout, je fais juste semblant de ne pas le faireI notice everything, I just act like I don't
Mais je sais ce que je veux (je sais)But I know what I want (I know)
Ouais, je sais ce que je veux (juste ce que)Yeah, I know what I want (just what)
Mais je sais ce que je veux (je veux)But I know what I want (I want)
Mais je sais ce que je veux (ne me dis pas, parce que)But I know what I want (don't tell me, 'cause)
Mais je sais ce que je veux (je sais)But I know what I want (I know)
Ouais, je sais ce que je veux (juste ce que)Yeah, I know what I want (just what)
Mais je sais ce que je veux (je veux)But I know what I want (I want)
Mais je sais ce que je veux (ne me dis pas, parce que)But I know what I want (don't tell me, 'cause)
Je sais exactement ce que je veuxI know just what I want
Ne me dis pas, parce que je saisDon't tell me, 'cause I know
Ouais, je saisYeah, I know
Ouais, je saisYeah, I know
Ne me dis pasDon't tell me
Je sais ce que je veuxI know what I want
Ouais, je sais ce que je veuxYeah, I know what I want
Mais je sais ce que je veuxBut I know what I want
Ouais, je sais ce que je veuxYeah, I know what I want
Mais je sais ce que je veux (je sais)But I know what I want (I know)
Ouais, je sais ce que je veux (juste ce que)Yeah, I know what I want (just what)
Mais je sais ce que je veux (je veux)But I know what I want (I want)
Mais je sais ce que je veux (ne me dis pas, parce que)But I know what I want (don't tell me, 'cause)
Tu jures que tu es adulteYou swear that you're grown
Il est 5 heures du matinIt's 5 in the morning
Tu ne vas pas appeler, ni rentrerYou won't call, or come home
J'en ai vraiment marreI'm getting really tired of it
Toujours sur mon téléphone, mec, laisse tomberAll up in my phone, boy, leave it alone
J'aurais dû te laisser dans la zone d'amisShould have left your ass in the friend zone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kali Uchis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: