Traducción generada automáticamente
Tem Melaço
Kalibrados
Tiene Molasso
Tem Melaço
Loco te amo nena, loco jaja!
Crazy I love you baby, crazy haha!
Babygirl, sabes que soy un hombre de corazón
Babygirl,tu sabes que eu, sou um homem de coração
débil
fraco,
No puedo pasar un día sin tu contacto
Não consigo passar um dia sem ter teu contacto,
Crazy Love, otro objetivo de Cupido
Crazy Love, mais um alvo do cupido
Babygirl, día y noche sólo pienso en quedarme contigo
Babygirl, dia e noite eu so penso em ficar contigo,
Por favor, no maltrate a esta alma apasionada
Please, não maltrates esta alma apaixonada,
Por favor, mi boca necesita ser besada
Please, minha boca precisa de ser beijada
Por favor, tienes mi mente confusa
Please, tu deixaste minha mente baralhada,
Tu belleza es culpable
Tua beleza é culpada
De mí caminando en esta encrucijada
De eu entrar nessa encruzilhada
Sin ti mi corazón sufrido
Sem ti meu coração sofre,
La joya más preciosa que tengo en la bóveda
Joia mais preciosa que eu tenho no cofre
Cariño, por favor, no dejes que nadie explote
Baby, por favor, não deixes que ninguém explode
Mi mo-kadaf brodas, pero para ti soy Muka-love
Meus brodas Mo-kadaf, mas para ti sou Muka-love
Un hombre de raza negra como yo rara vez se enamora
Um preto como eu raramente se apaixona
Pero ahora me doy cuenta de que me cambias las hormonas
Mas agora eu me dei conta que tu me alteras hormonas
Has arruinado las carreras de todas las mujeres de la zona
Acabaste com a carreira de todas damas da zona,
Nena, nuestro amor tiene
Baby girl, nosso amor tem:
Tiene molassels, nuestra relación (tiene miel, tiene miel
Tem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel,
Molasso)
melaço)
Te amo y tú me amas a mí también
Eu te amo e tu me amas também, (tem melaço)
Así que nuestra relación sabe bien, (tiene melaza)
Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)
Tú y yo, tú y yo, somos uno
Eu e tu, tu e eu, somos um,
Estamos en un solo corazón
Estamos num coração so
Hola mi chica, sabes que soy un Lay-low
Hello my girl, you know I am a Lay-low
Sin ti, me pierdo, me pongo flaco, me seco
Sem ti eu me perco, fico magro fico seco,
Sólo tú para hacerme el amor, nuestra relación tiene
So tu pra me fazer amar, a nossa relação tem
mela-la-la
mela-la-la
Despierta, Señora de Jamaica
Wake up, dama da Jamaica,
Tu cuerpo y un arte, es elegante, es encantador
O teu corpo e uma arte, tem classe, tem charme
Es el fuego que no me quema
Es fogo que não me queima
Lluvia en tiempo seco
Es chuva em tempo de seca,
Mi costilla se convirtió en una princesa
Minha costela transformada em princesa
Lloré
Chorei
No dude de las palabras de quién
Não duvides das palavras de quem
El corazón te delató
O coração te entregou
Coreiii
Choreiii
El entrenador Kappa te ama, te ama
O mister Kappa te ama, amaaa
Sí, como si nunca hubiera amado a nadie
Sim, como nunca amei ninguém
Soy tu rehén, nena
Sou teu refém, meu bem
Te quiero y a ti también, chica
Te amo e tu também, girl
Sabes, no hay nada que tenga que decir
Sabes, nada preciso mais dizer,
Tú me hiciste hombre y yo te hice mujer
Tu me fizeste homem e eu te fiz mulher
Agradable amar a alguien que te trata bien
Bom amar alguém que te trate bem
Como tú y yo, como tú y yo
Como tu e eu, como tu e eu
Sólo tú me haces sentir tan bien
Só tu me fazes sentir tão bem,
Tu amor es mío, tu amor es mío
Teu amor é meu, teu amor é meu
No te detengas, toca, toca, toca
Não para, toca, toca,
No te detengas, nena, toca el fondo
Não para, baby, toca no fundo,
No te detengas, toca, toca, toca
Não para, toca, toca,
No, oh, oh, oh, oh, oh
Não Ohhh ohhhh ohhh ohhhh
Tiene molassels, nuestra relación (tiene miel, tiene miel
Tem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel,
Molasso)
melaço)
Te amo y tú me amas a mí también
Eu te amo e tu me amas também, (tem melaço)
Así que nuestra relación sabe bien, (tiene melaza)
Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)
Tú y yo, tú y yo, somos uno
Eu e tu, tu e eu, somos um,
Estamos en un solo corazón
Estamos num coração so
Mamuska, Senhuska, jovencita de mi vuska
Mamuska, senhuska, mocinha de minha vuska,
Molassos de mi cuerpo, ven a hacer con tu papuska
Melaço do meu corpo, vem curtir com o teu papuska
Por tu culpa mi Kosmo está en guerra
Por tua causa o meu Kosmo esta em Guerra
Cuando caminas por la calle, el cielo quiere besar la tierra
Quando passas pela street, o céu quer beijar a terra
Pero lo mejor es que eres mío
Mas o melhor disso é que tu és minha,
Mis molassas, mi yo, mi reina
Meu melaço, meu eu, minha rainha
Mamá, L.O.V.E. Mi corazón es tuyo
Mamy, L.O.V.E. o meu coração é teu
Cuídame bien
Cuida bem de mim
Tiene molassels, nuestra relación (tiene miel, tiene miel
Tem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel,
Molasso)
melaço)
Te amo y tú me amas a mí también
Eu te amo e tu me amas também, (tem melaço)
Así que nuestra relación sabe bien, (tiene melaza)
Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)
Tú y yo, tú y yo, somos uno
Eu e tu, tu e eu, somos um,
Estamos en un solo corazón
Estamos num coração so
No te detengas, toca, toca, toca
Não para, toca, toca,
No te detengas, cariño, tócame profundamente
Não para, baby, toca-me fundo,
No te detengas, toca, toca, toca
Não para, toca, toca,
No para... babyeiii... ohhh ohhhh ohhh ohhhh
Não para ....babyeiii.....Ohhh ohhhh ohhh ohhhh
Mi bebé, no te detengas
My baby, não paraaa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kalibrados e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: