Traducción generada automáticamente

Tem Melaço
Kalibrados
Tiene Molasso
Tem Melaço
Loco te amo nena, loco jaja!Crazy I love you baby, crazy haha!
Babygirl, sabes que soy un hombre de corazón
Babygirl,tu sabes que eu, sou um homem de coraçãodébil
fraco,No puedo pasar un día sin tu contacto
Não consigo passar um dia sem ter teu contacto,Crazy Love, otro objetivo de Cupido
Crazy Love, mais um alvo do cupidoBabygirl, día y noche sólo pienso en quedarme contigo
Babygirl, dia e noite eu so penso em ficar contigo,
Por favor, no maltrate a esta alma apasionadaPlease, não maltrates esta alma apaixonada,
Por favor, mi boca necesita ser besadaPlease, minha boca precisa de ser beijada
Por favor, tienes mi mente confusaPlease, tu deixaste minha mente baralhada,
Tu belleza es culpableTua beleza é culpada
De mí caminando en esta encrucijadaDe eu entrar nessa encruzilhada
Sin ti mi corazón sufridoSem ti meu coração sofre,
La joya más preciosa que tengo en la bóvedaJoia mais preciosa que eu tenho no cofre
Cariño, por favor, no dejes que nadie exploteBaby, por favor, não deixes que ninguém explode
Mi mo-kadaf brodas, pero para ti soy Muka-loveMeus brodas Mo-kadaf, mas para ti sou Muka-love
Un hombre de raza negra como yo rara vez se enamoraUm preto como eu raramente se apaixona
Pero ahora me doy cuenta de que me cambias las hormonasMas agora eu me dei conta que tu me alteras hormonas
Has arruinado las carreras de todas las mujeres de la zonaAcabaste com a carreira de todas damas da zona,
Nena, nuestro amor tieneBaby girl, nosso amor tem:
Tiene molassels, nuestra relación (tiene miel, tiene mielTem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel,
Molasso)melaço)
Te amo y tú me amas a mí tambiénEu te amo e tu me amas também, (tem melaço)
Así que nuestra relación sabe bien, (tiene melaza)Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)
Tú y yo, tú y yo, somos unoEu e tu, tu e eu, somos um,
Estamos en un solo corazónEstamos num coração so
Hola mi chica, sabes que soy un Lay-lowHello my girl, you know I am a Lay-low
Sin ti, me pierdo, me pongo flaco, me secoSem ti eu me perco, fico magro fico seco,
Sólo tú para hacerme el amor, nuestra relación tieneSo tu pra me fazer amar, a nossa relação tem
mela-la-lamela-la-la
Despierta, Señora de JamaicaWake up, dama da Jamaica,
Tu cuerpo y un arte, es elegante, es encantadorO teu corpo e uma arte, tem classe, tem charme
Es el fuego que no me quemaEs fogo que não me queima
Lluvia en tiempo secoEs chuva em tempo de seca,
Mi costilla se convirtió en una princesaMinha costela transformada em princesa
LloréChorei
No dude de las palabras de quiénNão duvides das palavras de quem
El corazón te delatóO coração te entregou
CoreiiiChoreiii
El entrenador Kappa te ama, te amaO mister Kappa te ama, amaaa
Sí, como si nunca hubiera amado a nadieSim, como nunca amei ninguém
Soy tu rehén, nenaSou teu refém, meu bem
Te quiero y a ti también, chicaTe amo e tu também, girl
Sabes, no hay nada que tenga que decirSabes, nada preciso mais dizer,
Tú me hiciste hombre y yo te hice mujerTu me fizeste homem e eu te fiz mulher
Agradable amar a alguien que te trata bienBom amar alguém que te trate bem
Como tú y yo, como tú y yoComo tu e eu, como tu e eu
Sólo tú me haces sentir tan bienSó tu me fazes sentir tão bem,
Tu amor es mío, tu amor es míoTeu amor é meu, teu amor é meu
No te detengas, toca, toca, tocaNão para, toca, toca,
No te detengas, nena, toca el fondoNão para, baby, toca no fundo,
No te detengas, toca, toca, tocaNão para, toca, toca,
No, oh, oh, oh, oh, ohNão Ohhh ohhhh ohhh ohhhh
Tiene molassels, nuestra relación (tiene miel, tiene mielTem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel,
Molasso)melaço)
Te amo y tú me amas a mí tambiénEu te amo e tu me amas também, (tem melaço)
Así que nuestra relación sabe bien, (tiene melaza)Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)
Tú y yo, tú y yo, somos unoEu e tu, tu e eu, somos um,
Estamos en un solo corazónEstamos num coração so
Mamuska, Senhuska, jovencita de mi vuskaMamuska, senhuska, mocinha de minha vuska,
Molassos de mi cuerpo, ven a hacer con tu papuskaMelaço do meu corpo, vem curtir com o teu papuska
Por tu culpa mi Kosmo está en guerraPor tua causa o meu Kosmo esta em Guerra
Cuando caminas por la calle, el cielo quiere besar la tierraQuando passas pela street, o céu quer beijar a terra
Pero lo mejor es que eres míoMas o melhor disso é que tu és minha,
Mis molassas, mi yo, mi reinaMeu melaço, meu eu, minha rainha
Mamá, L.O.V.E. Mi corazón es tuyoMamy, L.O.V.E. o meu coração é teu
Cuídame bienCuida bem de mim
Tiene molassels, nuestra relación (tiene miel, tiene mielTem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel,
Molasso)melaço)
Te amo y tú me amas a mí tambiénEu te amo e tu me amas também, (tem melaço)
Así que nuestra relación sabe bien, (tiene melaza)Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)
Tú y yo, tú y yo, somos unoEu e tu, tu e eu, somos um,
Estamos en un solo corazónEstamos num coração so
No te detengas, toca, toca, tocaNão para, toca, toca,
No te detengas, cariño, tócame profundamenteNão para, baby, toca-me fundo,
No te detengas, toca, toca, tocaNão para, toca, toca,
No para... babyeiii... ohhh ohhhh ohhh ohhhhNão para ....babyeiii.....Ohhh ohhhh ohhh ohhhh
Mi bebé, no te detengasMy baby, não paraaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kalibrados y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: