Traducción generada automáticamente

Pas en sucre
KALIKA
No soy de azúcar
Pas en sucre
No soy de azúcar pero tampoco soy de concretoJ'suis pas en sucre mais j'suis pas non plus en béton
No tienes derecho a dejarme caer por completoT'as pas le droit de m'laisser tomber pour de bon
No estoy aquí para formar parte de tu galeríaJ'suis pas la pour faire partie d'ta galerie non
Regresé para que nos amemos toda la vidaI came back pour qu'on s’kiffe toute la vie
En el estacionamiento vengo a robar tu corazón por completoSur le parking j'viens voler ton cœur pour de bon
Estoy en el ring, enfrentaré a las reinas del castilloJ'suis sur le ring j'affronterai les queen du donjon
No tengo miedo de algunos golpes en la sienJ'ai pas peur de quelques bleus sur la tempe
A cien por hora vuelan mariposas en mi estómagoA cent à l'heure volent les papillons dans mon ventre
Ah ahAh ah
¿Cuándo vamos a lograrlo?Quand est-ce qu'on va y arriver
Ah ahAh ah
¿Cuándo nos encontraremos?Quand est-ce qu'on va sе retrouver
Eh ehEh eh
Todas las chicas quieren tenerteToutеs les bitches veulent t'avoir
Y darte besos en la oscuridadEt te faire des bisous dans le noir
Eh ehEh eh
Todas las chicas quieren tenerteToutes les bitches veulent t'avoir
Y darte besos en la oscuridadEt te faire des bisous dans le noir
En el estacionamiento del supermercadoSur l'parking du Carrouf
Recuerdo nuestra primera citaJ'me souviens d'notre première bouffe
Y el sabor de tu bocaEt du goût de ta bouche
Caramelo picante, amor eternoBonbon qui pique, amour toujours
Eh ehEh eh
Todas las chicas quieren tenerteToutes les bitches veulent t'avoir
Y darte besos en la oscuridadEt te faire des bisous dans le noir
No soy de azúcar pero tampoco soy de concretoJ'suis pas en sucre mais j'suis pas non plus en béton
Ya no tengo opción, creo que caí por completoJ'ai plus le choix j'crois que je suis tombé pour de bon
Reparo mis malas decisiones del pasadoJe répare mes bad moves du passé
Llego, dime si quieres embarcarteJe débarque, dis-moi qu'tu veux embarquer
En el estacionamiento vengo a robar tu corazón por completoSur le parking j'viens voler ton cœur pour de bon
Incluso tengo el anillo listo para desatar las pasionesJ'ai même la ring prête à déchainer les passions
No tengo miedo, conmigo serás tiernaJ'ai pas peur, avec moi tu seras tendre
Es nuestro momento porque supimos esperarloC'est notre heure car on aurait su l'attendre
Ah ahAh ah
Sé que lo lograremosJe sais qu'on va y arriver
Ah ahAh ah
Sé que nos encontraremosJe sais qu'on va se retrouver
Eh ehEh eh
Todas las chicas quieren tenerteToutes les bitches veulent t'avoir
Y darte besos en la oscuridadEt te faire des bisous dans le noir
Eh ehEh eh
Todas las chicas quieren tenerteToutes les bitches veulent t'avoir
Y darte besos en la oscuridadEt te faire des bisous dans le noir
En el estacionamiento del supermercadoSur l'parking du Carrouf
Recuerdo nuestra primera citaJ'me souviens d'notre première bouffe
Y el sabor de tu bocaEt du goût de ta bouche
Caramelo picante, amor eternoBonbon qui pique, amour toujours
Eh ehEh eh
Todas las chicas quieren tenerteToutes les bitches veulent t'avoir
Y darte besos en la oscuridadEt te faire des bisous dans le noir
(Todas las chicas quieren tenerte)(Toutes les bitches veulent t'avoir)
(Todas las chicas quieren tenerte)(Toutes les bitches veulent t'avoir)
Oh ohOh oh
Todas las chicas quieren tenerteToutes les bitches veulent t'avoir
Y darte besos en la oscuridadEt te faire des bisous dans le noir
Todas las chicas quieren tenerteToutes les bitches veulent t'avoir
Y darte besos en la oscuridadEt te faire des bisous dans le noir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KALIKA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: