Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kaishoku Photograph
Kalimero
Fotografía de Despedida
Kaishoku Photograph
Mi aliento se entrecorta por la embriaguez, sin poder hacer nada
いきがつまるくらいけだるさにぼくはうなされ
iki ga tsumaru kurai kedarusa ni boku wa unasare
Después de despertar, no tengo ganas de hacer nada
めがさめてからなにもするきにはならなくて
me ga samete kara nani mo suru ki ni wa naranakute
Solo pensaba que era aterrador, sin más razón
ぼくがただひたすらこわいとおもっていたのは
boku ga tada hitasura kowai to omotte ita no wa
Decir que no quedo en tu memoria
きみのきおくにぼくがのこらないということ
kimi no kioku ni boku ga nokoranai to iu koto
Quiero ser quemado por el sol del verano
まなつのひざしにやかれてしまいたいとおもっている
manatsu no hizashi ni yakarete shimaitai to omotte iru
Aún buscando la respuesta de ese día
いまでもあのひのこたえをさがそうとしているぼくは
ima demo ano hi no kotae wo sagasou to shite iru boku wa
Bajo la sombra de un gran árbol verde, espero
おおきなあおばのこもれびがさしこむきのしたでまつ
ookina aoba no komorebi ga sashikomu ki no shita de matsu
Mirando la carta que recibí de ti el año pasado
きょねんのいまごろきみからとどいたてがみをながめながら
kyonen no imagoro kimi kara todoita tegami wo nagamenagara
Sabía que en algún momento llegaría la despedida
いつかはわかれがきてしまうことなんてわかっていた
itsuka wa wakare ga kite shimau koto nante wakatte ita
Pero ¿no habrá algo que mi corazón no pueda perdonar?
それでもこころがゆるしてくれないこともあるでしょう
sore demo kokoro ga yurushite kurenai koto mo aru deshou?
En ese momento quería decir una palabra, pero no pude
あのときひとこといいたくてでもいえなかったことば
ano toki hitokoto iitakute demo ienakatta kotoba
Ahora que puedo decirlo, ¿por qué no estás aquí?
いまならいうのにどうしてねえきみはここにいないんだろう
ima nara iu no ni doushite nee kimi wa koko ni inain darou?
El rastro del lápiz marcado en el calendario de agosto
はちがつのカレンダーにきざみつけられたペンあと
hachigatsu no karendaa ni kizamitsukerareta pen ato
Para que no olvidemos
ぼくたちがわすれてしまわないように
bokutachi ga wasurete shimawanai you ni
La valiosa foto que tomamos en un día soleado
よくはれたひにとったきみとのたいせつなしゃしんは
yoku hareta hi ni totta kimi to no taisetsu na shashin wa
Se desvanece sobre mi escritorio...
ぼくのつくえのうえでいろあせて
boku no tsukue no ue de iroasete
Cada vez que escucho la canción que dice 'cuando llegue el final del verano, recordaré'
なつがくればおもいだす」といううたをきくたび
"natsu ga kureba omoidasu" to iu uta wo kiku tabi
No puedo contener la agitación en mi pecho
ぼくはむねのざわぎをおさえきれない
boku wa mune no sawagi wo osaekirenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kalimero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: