Traducción generada automáticamente

Stuck In a Kodak
Kalin and Myles
Atrapado en un Kodak
Stuck In a Kodak
Estamos aquí afuera!We out here!
Atrapado en un KodakStuck in a kodak
Pero parece que hoy todos están tan distraídos porBut it seems like today everyone is so distracted by
Algo que no ha sucedidoSomething that hasn't happened
Solo actualizaciones sin acción yJust updates with no action and
¡El tiempo pasa! ¡Solo vas a ser joven una vez!Time is passing! You're only gonna be young once!
Si no te detienes a mirar a tu alrededorIf you don't stop and look around
Podrías perderte algo que deberías haber hechoYou might miss something that you should've done
Uh, cada vez que te acercasUh, every time you come around
Nunca escucho una palabra de lo que dices, porque estoy tan perdidoI don't ever hear one word you say, cause I'm so lost
Tom Hanks, naufragoTom hanks, castaway
Ojos azules del océano, ¡estoy cautivado!Ocean blue eyes, I'm captivated!
¿Y recuerdas la vez que te dije que estaría aquí siempre?And do you remember the time that I told you I'd be here whenever?
Porque no olvidaré tu respuesta,Cause I won't forget your response,
Cuando dijiste que debería quedarme aquí para siempre!When you said I should stay here forever!
Y no estoy hablando de dibujos animados, pero sabes que estoy atraído hacia ti, síAnd I ain't talking about cartoons, but you know I'm drawn to you, yeah
El amor no funciona soloLove doesn't work by itself
Es como cadenas, ¡necesita a dos!It's like chains,it needs two!
Y no solo estoy rapeandoAnd I'm not just rapping
Si pudiera escribir cada pensamiento de mi corazón, síIf I could write down every thought in my heart, yeah
Podría mostrarte que así es como sucedeI could show you that's how it happens
Me tienes despierto toda la noche, acaramelandoGot me up all night, cup caking
Discusiones aleatorias sobre quién sabe qué es el amorRandom discussion about who knows what love is
Sí, tengo ideas, pero todo es porque viene de tiYeah, I got ideas, but that's all just because it's from you
Y cómo me haces sentirAnd how you make me feel
Como si nada más importara,Like nothing else matters,
Y por un momento es como si el tiempo se detuviera.And for a moment it's like time stands still.
Es como si estuviera atrapado en el KodakIt's like I'm stuck in the kodak
¡Es como si estuviera atrapado contigo!It's like I'm stuck with you!
Atrapado en el Kodak, síStuck in the kodak, yeah
Es como si estuviera atrapado en el KodakIt's like I'm stuck in the kodak
¡Es como si estuviera atrapado contigo, sí!It's like I'm stuck with you, yeah!
¡Sabes que estoy atrapado en un Kodak!You know I'm stuck in a kodak!
¡Soy yo y tú, sí, sí, uh!It's me and you, yeah, yeah, uh!
Atrapado en un KodakStuck in a kodak
Así que reúnete, prepárate para irSo round it up, let's get ready to go
Flash, te tomo una foto juntos, el tiempo va lento y sabesSnap flash you and me together, time going slow and you know
Que puedo estar allí en un minuto,That I can be there in a minute,
¡Si lo necesitas, te lo daré!If you need it, I'mma give it to you!
Porque cuando estamos juntos y nos besamos,Cause when we kick it and we're kissing,
¡Sí, el sentimiento es verdadero!Yeah, the feeling is true!
Hacemos que los atardeceres se pongan celososWe make the sunsets get jealous
Es atracción, distracción, siempre que estás en mi presencia,It's attraction, distraction, whenever you're in my presence,
Porque cariño, yo, no sé si sabes esto,Cause baby I, I don't know if you know this,
Pero todas las pequeñas cosas sobre ti no pasan desapercibidas!But all the little things about you don't go unnoticed!
Así que sigue haciendo lo que hacesSo just keep doing what you're doing
Estaré aquí contigo relajándonos yI'll be right here with you chilling and
Solo estamos en sintonía, estamos de paseo.We just vibing, we cruising.
Estos momentos pueden pasar volandoThese moments can go in a flash
¡Así que asegúrate de hacer que duren, duren!So make sure that you're making them last, last!
Porque cuando estoy contigoCause when I'm with you
Es como si estuviera atrapado en el KodakIt's like I'm stuck in the kodak
¡Es como si estuviera atrapado contigo!It's like I'm stuck with you!
Atrapado en el Kodak, síStuck in the kodak, yeah
Es como si estuviera atrapado en el KodakIt's like I'm stuck in the kodak
¡Es como si estuviera atrapado contigo, chicaIt's like I'm stuck with you, girl
¡Sabes que estoy atrapado en un Kodak!You know I'm stuck in a kodak!
¡Soy yo y tú, sí, sí, uh!It's me and you, yeah, yeah, uh!
Atrapado en un Kodak!Stuck in a kodak!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kalin and Myles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: