Traducción generada automáticamente
Beyond Betrayal
Kalisia
Más allá de la traición
Beyond Betrayal
[El Círculo de los Inmortales]:[The Circle of Immortals]:
"No rompas nuestro juramento, no"Don't break our oath, no
No rompas el pactoDon't break the pact
Detente, noStop, don't
Arruina tu vida, levanta el cuchilloRuin your life, raise the knife
Esta vez has ido demasiado lejosThis time you have gone too far
El amor siempre puede ser sanadoLove can always be healed
Absolvimos la traiciónWe absolved treachery
Despierta de tu ensoñación"Wake up from your reverie"
[Centro de Investigación AI]:[Research Center AI]:
"Corporación de Investigación y Desarrollo Biocelular, bienvenido. Proceso de identificación, por favor espere... Éxito... Identidad confirmada. Buenas noches Doctor Otsuka. Por favor, ingrese su número de autorización para acceder a la zona restringida de alta seguridad y acceder al área de nanotecnología... Acceso denegado. Lo siento Doctor, no se le permite ingresar a este sector nuevamente. Llamando a la unidad de seguridad.""Biocellular Research and Development Corporation, welcome. Identification process, please wait... Success... Identity confirmed. Good evening Doctor Otsuka. Please, enter your authorization number to enter restricted high security zone and access nanotechnology area... Access denied. Sorry Doctor, you are not allowed to enter this sector anymore. Calling security unit."
[Unidad de Seguridad]:[Security Unit]:
"Patrulla del Sector 9 a todas las unidades, esto es una emergencia. Repito, esto es una emergencia, el intruso ha sido localizado en el nivel 3. No está armado, no está armado, atrápenlo vivo. Confirmado.""Sector 9 patrol to all units, this is an emergency. I repeat, this is an emergency, the intruder has been located at level 3. He is not armed, he is not armed, catch him alive. Over."
- "¡Vamos, vamos!"- "Come on let's go, let's go!"
- "Unidad 5, el fugitivo escapó por la escalera B, está bajando justo hacia ti Unidad 2. Confirmado."- "Unit 5, the fugitive ran away through stairway B, he's going down right at you Unit 2. Over."
- "Entendido, te escuchamos fuerte y claro, ten cuidado pero aún así atrápenlo vivo, ¡no disparen! Repito, ¡no disparen! Confirmado."- "Roger, we hear you loud and clear, be careful but still get him alive, don't shoot! I repeat, do not shoot! Over."
- "Entendido. Tengo contacto visual con el fugitivo, acaba de doblar a la izquierda hacia el sótano del edificio. Confirmado."- "Wilco. I've got a visual contact with the fugitive, he just turned left towards the building's basement. Over."
- "Entendido, lo tenemos, lo tenemos. El fugitivo está neutralizado. Fin de la misión. Fuera."- "Roger we got him, we got him. The fugitive is neutralized. End of mission. Out."
[Juez]:[Judge]:
"Considerando la naturaleza crítica de tus planes y después de la debida deliberación del jurado, el tribunal del Círculo de los Inmortales te condena a muerte. Llévense al prisionero...""Considering the critical nature of your schemes and after the jury's due deliberation, the court of the Circle of Immortals hereby sentences you to death. Take the prisoner away..."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kalisia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: