Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 388

Drama

Kam

Letra

Drama

Drama

Maldición, agáchate, los tipos están disparandoFuck, duck down, niggas is shootin
Y no puedo terminar como Sir Isaac NewtonAnd I can't go out like Sir Isaac Newton
Recibir un disparo, porque desde el primer día he estado escapandoCatch a stray one, cause from day one I been escapin
Así que creo que me toca un disparo amarilloSo I figure I'm due for a yellow tapin
Pero no es hoy, gracias a DiosBut it ain't today, thank God
Así que beso a mi madre y cuento mi dinero en el bancoSo I kiss my mother and count my bank rod
Y luego vuelvo a la zona de guerraAnd then it's back to the warzone
En el sur de California tienes que conseguir lo tuyoIn Southern California you gots to get yours on
Una verdadera historia del lado esteA real East Side Story
Estoy hablando de Compton y Watts, porque tuya es la gloriaI'm talkin Compton and Watts, for thyne is the glory
Un cuento de dos ciudades donde es un drama sin pararA tale of two cities where it's non-stop drama
No es el Apollo jointNot the Apollo joint
Sino del punto huecoBut from the hollow-point
duro, duermo con el sonido de una sirenablank, I sleep to the sound of a siren
La mierda es tan cansadoraThe shit is so tirin
Y otras noches ni siquiera puedo descansarAnd other nights I can't even crash
Sin que los mismos malditos revuelvan mi basuraWithout the same fuckin mutts turnin over my trash
Es solo dramaIt's just drama

(Más drama, más drama, más drama)(More drama, more drama, more drama)
Es simplemente demasiado dramaIt's just too much drama
(Más drama, más drama, más drama)(More drama, more drama, more drama)

La policía bloqueó mi calleOne-time got my street blocked off
Y me pregunto qué está pasandoAnd I wonder what's poppin
Pero no me detengoBut I ain't stoppin
Por lo que parece, un oficial fue fumadoFrom what it look like a officer got smoked
Y lo más probable es que sea por alguna mierda que provocóAnd most likely it's from some shit he provoked
Pero independientemente la policía está levantando polvoBut regardless the police is kickin up dust
Así que ahora es como 'en Glock confiamos'So now it's like 'in glock we trust'
Y todos en mi barrio son sospechososAnd everybody in my hood is suspects
Pero nadie está chivando, ¿y ahora qué?But ain't nobody snitchin, so what's next?
Intentan romper la unidadThey try to break the unity
Hacer un ejemplo de un tipo para asustar a toda la comunidadMake an example of a nigga to frighten the whole community
Así que emiten una alerta general y en KamSo put out an all-points bulletin and on Kam
Y Watts-Up - maldición!And Watts-Up - goddamn!
Nadie dijo una palabraAin't nobody said a word
Pero de alguna manera ahora estoy bajo el helicóptero de la policíaBut now somehow I'm under the ghetto bird
En una persecución a alta velocidadOn a high-speed chase
El momento adecuado en el lugar equivocadoThe right time in the wrong place
Me encontré con dramaI caught drama

(Más drama, más drama, más drama)(More drama, more drama, more drama)
Es simplemente demasiado dramaIt's just too much drama
(Más drama, más drama, más drama)(More drama, more drama, more drama)

Maldición, acabo de enterarme del compaDamn, I just heard about the homie
Qué jodido, da mis condolencias a la familia de mi parteThat's fucked up, give my condolences to the family for me
Porque sé que les afectó muchoCause I know they took it hard
La mierda nos tomó a todos por sorpresaThe shit caught us all off guard
Era mi pana, nunca quiso hacer dañoThat was my dog, he ain't never meant no harm
Fui y me tatué su nombre en mi antebrazoI went and got his name tatooed on my forearm
Justo después del funeralRight after the funeral
Maldición, eso es dos seguidosGoddamn, that's two in a row
Compañeros que he perdido por violencia de pandillasHomeboys I done lost to gang violence
Y no he podido sonreír desde entoncesAnd I ain't been able to smile since
Sé que todo pasa por algoI know everything happen for a reason
Pero ahora la sangre en mis venas se está congelandoBut now the blood in my veins is freezin
No quedan sentimientos, tengo el corazón fríoAin't no more feelings left, I'm cold-hearted
No estaba cerca, pero casi me fuiI wasn't dearly, but nearly departed
Así que sé que tengo un propósitoSo I know I got a purpose
Pero L.A. es como un circoBut L.A. is like a circus
Es demasiado dramaIt's too much drama

(Más drama, más drama, más drama)(More drama, more drama, more drama)
Es simplemente demasiado dramaIt's just too much drama
(Más drama, más drama, más drama)(More drama, more drama, more drama)

Así que otro día, otro sucio dólarSo another day, another dirty dollar
Como Marvin Gaye, a veces me dan ganas de gritarLike Marvin Gaye sometimes it make me wanna holler
Mientras intento ganarme la vida, estoy dandoWhile I try to make a livin, I'm givin
Tu mea en los EE. UU. - heyYou pee o-n t-h-e U.S.A. - hey
Entonces, ¿cuánto por la máscara de esquí?So how much for the ski-mask?
No es asunto tuyo para qué es, así que ni preguntesAin't none of your business what it's for, so don't even ask
Porque América está en caídaCause America is on the fall
Es cada hombre por sí mismo y Dios por todos nosotrosIt's every man for himself and God for us all
Y las acciones hablan más que las palabrasAnd action speaks louder than words
Por lo que escucho, los mexicanos tienen los pájaros>From what I hear the Mexicans got the birds
Los veo abriendo tiendasI seem em puttin up stores
Digo que es hora de derribar algunas puertasI say it's time I kick in some casa doors
Y jugar a Robin Hood, he sido bueno por mucho tiempoAnd play Robin Hood, I been good too long
Tomando esta mierda, no puedes esperar que no haga malTakin this shit, you can't expect me not to do wrong
Así que el escenario está listo para un premio de la AcademiaSo the stage is set for an Academy Award
Y oh mi SeñorAnd oh my Lord

(Más drama, más drama, más drama)(More drama, more drama, more drama)
Es simplemente demasiado dramaIt's just too much drama
(Más drama, más drama, más drama)(More drama, more drama, more drama)

Es solo dramaIt's just drama

(Más drama, más drama, más drama)(More drama, more drama, more drama)
Es simplemente demasiado dramaIt's just too much drama
(Más drama, más drama, más drama)(More drama, more drama, more drama)

Es solo dramaIt's just drama


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kam y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección