Traducción generada automáticamente
Dr0nched In Sw0t (feat. Grim Salvo)
KAMAARA
Inondé de sueur (feat. Grim Salvo)
Dr0nched In Sw0t (feat. Grim Salvo)
Indésirable, trop lentUnwanted, too s-slow
Envoyé vers le monde d'en basS-sent to t-the world b-below
Pas de rêves éveillés, pas de mensongesNo d-daydreams, n-no lie
Personne ne dort la nuitNobody s-sleeps at n-night
Indésirable, trop lentUnwanted, too slow
Envoyé vers le monde d'en basSent to the world below
Pas de rêves éveillés, pas de mensongesNo daydreams, no lie
Personne ne dort la nuitNobody sleeps at night
Indésirable, trop lentUnwanted, too slow
Envoyé vers le monde d'en basSent to the world below
Pas de rêves éveillés, pas de mensongesNo daydreams, no lie
Personne ne dort la nuitNobody sleeps at night
Indésirable, trop lentUnwanted, too slow
Envoyé vers le monde d'en basSent to the world below
Pas de rêves éveillés, pas de mensongesNo daydreams, no lie
Personne ne dort la nuitNobody sleeps at night
Prends une grande respirationTake a deep breath
Plonge dans le grand bainFall into the deep end
Il est temps de prendre le contrôle et de montrer à ces enfoirésTime to take control and show these fuckas
Ce qu'est un faisceauWhat a beam is
On traîne ici depuis trop longtempsWe been dwelling here to long
Prends ton flingue et viens avec nousGrab your piece and come along
Je pense qu'il est temps de chanter notre chansonThink it's time to sing our song
Et de montrer à ces enfoirés où ils se trompentAnd show thesе fuckers where thеy're wrong
Parce que jeCause I
Ne peux pas le supporter, je ne peux pas gérerCan't stand it, Can't manage the
Le septic dans mon cerveau et comment il prendSeptic in my brain and how it's taking the
L'avantageAdvantage
Ceux d'en haut vont nous noyerThe ones above will drown us out
Pour s'assurer qu'on ne fasse pas de bruitTo make sure we don't make sound
Tu détestes quand je chuchote ?You hate it when I whisper?
Enfoiré, tu m'entends maintenant ?Mutha fucka can you hear me now?
Fais de la place à la table, tu sais qu'on doit manger aussi ?Scoot over at the table don't you know we gotta eat too?
On ne demande pas, enfoiré, fais de la placeWe ain't asking either mutha fucka better make room
Les chaînes sont lâches maintenant, tu en penses quoi ?The chains loose now how you feel bout that?
Ferme ta gueule, on se fout de ce que tu en pensesShut the fuck up we don't care bout how you feel bout that
Jeté dans les tranchées, purgée ma peineThrown in the trenches serving my sentence
Je ne peux pas sortir tout seulI can't get out on my own
S'il te plaît, sache que tu as été mis de côté pourPlease be advised you been pushed aside for
Quelqu'un qui ressemble à un droneSomeone who sounds like a drone
Fais tomber ces murs ou tu seras responsableBreak down these walls or you'll be at fault as
En tant que quelqu'un qui n'a rien faitSomeone who didn't do nothing
Fatigué de tomber, on est fatigué de ramper, alors lève-toiTired of falling we're tired crawling so get the
Enfoiré, on se bat pour quelque choseFuck up bitch we're standing for something
Indésirable, trop lentUnwanted, too slow
Envoyé vers le monde d'en basSent to the world below
Pas de rêves éveillés, pas de mensongesNo daydreams, no lie
Personne ne dort la nuitNobody sleeps at night
Je ne peux pas le supporter, je ne peux pas gérerCan't stand it, Can't manage
Le septic dans mon cerveau et comment il prend l'avantageThe septic in my brain and how it's taking the advantage
Parce que jeCause I
Ne peux pas le supporter, je ne peux pas gérerCan't stand it, Can't manage
Le septic dans mon cerveau et comment il prend l'avantageThe septic in my brain and how it's taking the advantage
Je pense que je suis libre, si difficile d'êtreI think I'm free, so difficult to be
Je plaide pour moi car j'ai besoin de me détendre avant la semaineI plead to me cause I need to ease before the week
Pas de plan, technique appropriéeNo plotting proper technique
Ils ont massacré les filles pourriesThey slaughtered the rotten daughters
Les maraudeurs font fuir ton couMarauders make your neck leak
Tu sais que je dois faire en sorteYou know I gotta go make it seem
Que chaque indice n'ait jamais été suffisant pour que je voieLike every hint was just never enough for me to see
Parce que je ne peux pas faire face à l'angoisse des échos que je respireCause I can’t face the agony from the echoes I breathe
Je ne vais jamais récupérer cette partie de moiNever gonna get that piece of me back
Jusqu'aux genoux, je vois qu'ils pleurentKnee deep, I see they weep
Parce qu'ils ne nourrissent pas les mille-pattesCause they won’t feed the centipedes
Le vomi s'échappe de l'œsophage quand les symptômes continuent de tomber des pochesVomit seep out esophagus when the symptoms steady stay dropping out the pockets
Le chagrin s'échappe de tes orbitesGrief seethes up out your sockets
Et on fuit par ton robinetAnd we leak out your faucet
Non, pas de coupsNo no knocking
Non, parce que tu ne nous as jamais donné cette courtoisieNo cause you never gave us that courtesy
Je n'oublierai jamais le jour où ils m'ont tout prisI won’t ever forget the day they took everything from me
Je suis foutu, partiI'm fucking go-go-gone
Parce qu'on sait tous qu'ils s'en foutentCause we all know that they don’t give a fuck
Ils s'en foutentThey don’t give a fuck
FoutuFucking gone
Pas de rêves éveillés, pas de mensongesNo daydreams, no lie
Personne ne dort la nuitNobody sleeps at night
Indésirable, trop lentUnwanted, too slow
Envoyé vers le monde d'en basSent to the world below
Pas de rêves éveillés, pas de mensongesNo daydreams, no lie
Personne ne dort la nuitNobody sleeps at night
Indésirable, trop lentUnwanted, too slow
Envoyé vers le monde d'en basSent to the world below
Pas de rêves éveillés, pas de mensongesNo daydreams, no lie
Personne ne dort la nuitNobody sleeps at night
Heyyy, tu vas bienHeyyy, you’ll be just fine
Les chaînes sont lâches maintenant, tu en penses quoi ?Chains loose now, how ya feel ‘bout that?
Ferme ta gueule, on se fout de ce que tu en pensesShut the fuck up, we don’t care ‘bout how you feel ‘bout that
Hors de vue et hors d'espritOut of sight and out of mind
Les chaînes sont lâches maintenant, tu en penses quoi ?Chains loose now, how ya feel ‘bout that?
Ferme ta gueule, on se fout de ce que tu en pensesShut the fuck up, we don’t care ‘bout how you feel ‘bout that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KAMAARA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: