
Clarice (part. Maraia Takai)
kamaitachi
Clarice (feat. Maraia Takai)
Clarice (part. Maraia Takai)
Near the tram stop on the cornerPerto do ponto do bonde sentido à esquina
Near the bar that sold small balloonsPerto do bar que vendia pequenos balões
Clarice lived thereLá morava Clarice
I like how you danceEu gosto de como tu dança
Because I know it makes your legs wobblyPois sei que deixa a perna bamba
And wobbledE bambeou
Like trees that catch the windComo árvores que recebem o vento
And the wind kisses our blanketE o vento beija nosso cobertor
Like trees that persist over timeComo árvores que persistem ao tempo
And time lasts our eternal loveE o tempo dura nosso eterno amor
We wait for the rain to endEsperamos o fim da chuva
Maybe it's the solutionTalvez seja a solução
We have the party on ThursdayA gente faz a festa na quinta-feira
Beating the tambourinesBatucando os pandeiros
Now we make coffeeAgora a gente faz café
There's cake to eat laterTem bolo para comer mais tarde
See the window open andVer a janela aberta e
Enjoy the end of this passageAproveitar o fim dessa passagem
Near the tram stop on the cornerPerto do ponto do bonde sentido à esquina
Near the bar that sold small balloonsPerto do bar que vendia pequenos balões
Clarice lived thereLá morava Clarice
I like how you danceEu gosto de como tu dança
Because I know it leaves your legs wobblyPois sei que deixa a perna bamba
And wobbledE bambeou
Like trees that catch the windComo árvores que recebem o vento
And the wind kisses our blanketE o vento beija nosso cobertor
Like trees that persist over timeComo árvores que persistem ao tempo
And time lasts for our eternal loveE o tempo dura a nosso eterno amor
We wait for the darkness to endEsperamos o fim do breu
Maybe it's the solution (maybe it's the solution)Talvez seja a solução (talvez seja a solução)
We have the party on ThursdayA gente faz a festa na quinta-feira
Or SaturdayOu sábado
We wait for the rain to endEsperamos o fim da chuva
Maybe it's the solutionTalvez seja a solução
We have the party on ThursdayA gente faz a festa na quinta-feira
Beating the tambourinesBatucando os pandeiros
Near the tram stop on the cornerPerto do ponto do bonde sentido à esquina
(Near the tram stop on the corner)(Perto do ponto do bonde sentido à esquina)
Near the bar that sold small balloonsPerto do bar que vendia pequenos balões
Clarice lived thereLá morava Clarice
I like how you danceEu gosto de como tu dança
Because I know it makes your legs wobblyPois sei que deixa a perna bamba
And wobbledE bambeou
Near the tram stop on the cornerPerto do ponto do bonde sentido à esquina
(Near the tram stop on the corner)(Perto do ponto do bonde sentido à esquina)
Near the bar that sold small balloonsPerto do bar que vendia pequenos balões
Clarice lived thereLá morava Clarice
I like how you danceEu gosto de como tu dança
Because I know it makes your legs wobblyPois sei que deixa a perna bamba
And wobbledE bambeou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de kamaitachi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: