Traducción generada automáticamente

Clarice (part. Maraia Takai)
kamaitachi
Clarice (part. Maraia Takai)
Clarice (part. Maraia Takai)
Cerca del punto del tranvía en dirección a la esquinaPerto do ponto do bonde sentido à esquina
Cerca del bar que vendía globos pequeñosPerto do bar que vendia pequenos balões
Allí vivía ClariceLá morava Clarice
Me gusta cómo bailasEu gosto de como tu dança
Porque sé que te deja las piernas flojasPois sei que deixa a perna bamba
Y bamboleasteE bambeou
Como árboles que reciben el vientoComo árvores que recebem o vento
Y el viento besa nuestra mantaE o vento beija nosso cobertor
Como árboles que resisten al tiempoComo árvores que persistem ao tempo
Y el tiempo dura nuestro amor eternoE o tempo dura nosso eterno amor
Esperamos el fin de la lluviaEsperamos o fim da chuva
Tal vez sea la soluciónTalvez seja a solução
Hacemos fiesta los juevesA gente faz a festa na quinta-feira
Tocando los panderosBatucando os pandeiros
Ahora hacemos caféAgora a gente faz café
Hay pastel para comer más tardeTem bolo para comer mais tarde
Ver la ventana abierta yVer a janela aberta e
Aprovechar el final de este momentoAproveitar o fim dessa passagem
Cerca del punto del tranvía en dirección a la esquinaPerto do ponto do bonde sentido à esquina
Cerca del bar que vendía globos pequeñosPerto do bar que vendia pequenos balões
Allí vivía ClariceLá morava Clarice
Me gusta cómo bailasEu gosto de como tu dança
Porque sé que te deja las piernas flojasPois sei que deixa a perna bamba
Y bamboleasteE bambeou
Como árboles que reciben el vientoComo árvores que recebem o vento
Y el viento besa nuestra mantaE o vento beija nosso cobertor
Como árboles que resisten al tiempoComo árvores que persistem ao tempo
Y el tiempo dura nuestro amor eternoE o tempo dura a nosso eterno amor
Esperamos el fin de la oscuridadEsperamos o fim do breu
Tal vez sea la solución (tal vez sea la solución)Talvez seja a solução (talvez seja a solução)
Hacemos fiesta los juevesA gente faz a festa na quinta-feira
O sábadosOu sábado
Esperamos el fin de la lluviaEsperamos o fim da chuva
Tal vez sea la soluciónTalvez seja a solução
Hacemos fiesta los juevesA gente faz a festa na quinta-feira
Tocando los panderosBatucando os pandeiros
Cerca del punto del tranvía en dirección a la esquinaPerto do ponto do bonde sentido à esquina
(Cerca del punto del tranvía en dirección a la esquina)(Perto do ponto do bonde sentido à esquina)
Cerca del bar que vendía globos pequeñosPerto do bar que vendia pequenos balões
Allí vivía ClariceLá morava Clarice
Me gusta cómo bailasEu gosto de como tu dança
Porque sé que te deja las piernas flojasPois sei que deixa a perna bamba
Y bamboleasteE bambeou
Cerca del punto del tranvía en dirección a la esquinaPerto do ponto do bonde sentido à esquina
(Cerca del punto del tranvía en dirección a la esquina)(Perto do ponto do bonde sentido à esquina)
Cerca del bar que vendía globos pequeñosPerto do bar que vendia pequenos balões
Allí vivía ClariceLá morava Clarice
Me gusta cómo bailasEu gosto de como tu dança
Porque sé que te deja las piernas flojasPois sei que deixa a perna bamba
Y bamboleasteE bambeou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de kamaitachi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: