Traducción generada automáticamente

Cuida
kamaitachi
Prends soin
Cuida
Si je te donnais mon amourSe eu te desse o meu amor
Tu prendrais soin avec ton cœur ?Você cuida com teu coração?
Ah, si c'était comme çaAh, se fosse assim
Tout serait même plus simple d'aimerTudo seria até mais prático de amar
Ah, si c'était comme çaAh, se fosse assim
Tout serait même plus simple d'aimerTudo seria até mais prático de amar
Si tu veux danserSe você quiser dançar
On danseA gente dança
Parce qu'à la fin ce sera moi et toiPorque no final será eu e você
Le vent ramène la nostalgieO vento traz da saudade
À tel point que j'ai annulé mon voyageTanto que desmarquei minha viagem
Si tu veux danserSe você quiser dançar
On danseA gente dança
Parce qu'à la fin ce sera moi et toiPorque no final será eu e você
Si c'est pour être, alors ça sera bientôtSe for pra ser então logo será
Ici, c'est notre nouveau chez-nousAqui é o nosso novo lar
Si je te donnais mon amourSe eu te desse o meu amor
Tu prendrais soin avec ton cœur ?Você cuida com teu coração?
Ah, si c'était comme çaAh, se fosse assim
Tout serait même plus simple d'aimerTudo seria até mais prático de amar
Ah, si c'était comme çaAh, se fosse assim
Tout serait même plus simple d'aimerTudo seria até mais prático de amar
Je me souviens que tu parlais de la fêteEu lembro de você falar da festa
Ah, si j'avais une montreAh, se eu tive um relógio
Je la jetterais dans la rivièreJogaria ele no rio
Parce qu'à présent, ça joue ElisPorque agora toca Elis
Parce qu'à présent, il y a Celly CampelloPorque agora tem Celly Campello
Ah, si c'était comme çaAh, se for assim
Tout serait même plus simple d'aimerTudo seria até mais prático de amar
Ah, si c'était comme çaAh, se fosse assim
Tout serait même plus simple d'aimerTudo seria até mais prático de amar
Si tu veux danserSe você quiser dançar
On danseA gente dança
Parce qu'à la fin ce sera moi et toiPorque no final será eu e você
Le vent ramène la nostalgieO vento traz a saudade
À tel point que j'ai annulé mon voyageTanto que desmarquei minha viagem
Si tu veux danserSe você quiser dançar
On danseA gente dança
Parce qu'à la fin ce sera moi et toiPorque no final será eu e você
Si c'est pour être, alors ça sera bientôtSe for pra ser então logo será
Ici, c'est notre nouveau chez-nousAqui é o nosso novo lar
Si tu veux danserSe você quiser dançar
On danseA gente dança
Parce qu'à la fin ce sera moi et toiPorque no final será eu e você
Le vent ramène la nostalgieO vento traz a saudade
À tel point que j'ai annulé mon voyageTanto que desmarquei minha viagem
Si tu veux danserSe você quiser dançar
On danseA gente dança



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de kamaitachi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: