
Manual do Suicídio, Pt. 2
kamaitachi
Suicide Handbook, Pt. 2
Manual do Suicídio, Pt. 2
I already lied to you about my lifeJá menti pra você sobre minha vida
Just to see if you would welcome meSó pra ver se você me acolhia
So I already invented that I sufferedEntão já inventei que eu sofria
I started to suffer and use mirtazapinePassei a sofrer e usar mirtazapina
I was already hospitalized just for thisJá fiquei internado só pra isso
And my friends didn't even know itE meus amigos nem sabiam disso
I have dead embedded in my skinTenho dead cravado na pele
I'll send you a photo and you can checkTe mando foto e você confere
I've already cut my face and I didn't even feel scaredJá cortei o rosto e nem sequer senti receio
I already tried to kill myself and what stopped me was this fearJá tentei me matar e o que impediu foi esse medo
The fear of leaving my father and mother in this tormentO medo de deixar meu pai e minha mãe nesse tormento
I know I'm a failure but I swear I tryEu sei que eu sou um fracasso, mas eu juro que eu tento
I've thought about smoking againJá pensei em voltar a fumar
And fill my fucking glass with liquorE encher a porra do meu copo de cachaça
I've thought about ripping my throat out just screamingJá pensei em rasgar minha garganta só gritando
Bro I just do the wrong thingMano só faço coisa errada
Is it because I've suffered from the same thing?Será porque já sofri com a mesma coisa
And I defend myself so it doesn't happen againE me auto defendo pra não acontecer de novo
Or maybe I'm not ashamed of myselfOu talvez não tomo vergonha na cara
And without thinking I drag everyone into the same pitE sem pensar arrasto todo mundo para o mesmo poço
So I raise a bottle of tequilaEntão eu levanto uma garrafa de tequila
And I say a toastE falo um brinde
For this disgrace of lifePra essa desgraça de vida
Recognize your mistakes, always change and a tipReconheça os seus erros sempre mude e uma dica
Don't expect divine interventionNão espere intervenção divina
'Cause if you wait for divine interventionPorque se você esperar uma intervenção divina
Time will pass and you haven't done anything elseO tempo vai passar e você não fez mais nada
Will have a nose full of cocaineVai ta com o nariz cheio de cocaína
All white and thinking about jumping off a balconyTodo branco e pensando em se jogar de uma sacada
You will say: How are you?Tu vai dizer: Tá tudo bem?
I'll say: I'm greatEu vou dizer: Tô ótimo
You will say: Are you lying?Tu vai dizer: Tu ta mentindo?
But that's obviousMas isso é obvio
That's why I don't do sadsong, it's not even because I don't want toPor isso não faço sadsong não é porque nem quero
My big problem isO meu grande problema é
That I take this seriouslyQue eu levo isso a sério
Me when I cryEu quando eu choro
I cut myselfEu me corto
With broken glassCom cacos de vidros
You dance and have funTu dança e se diverte
Even if you feel like trashMesmo se sentindo um lixo
I try, give up, and think: Why do I live in this shit?Tento, desisto, e penso: Por que eu vivo nessa merda?
I have better sounds don't even waste time with this oneEu tenho sons melhores nem perde tempo com essa
I'm holding myself back so I don't go crazyEu tô me segurando pra não cometer loucura
I've been holding back crying since the beginning of the songTô segurando o choro desde o começo da música
But I'm already ruining it and taking it to the pitMas já tô estragando e levando ela pro poço
Sorry, I got lost how many times did I record it againDesculpa já me perdi quantas vezes gravei de novo
I'm throwing this shit on the fanEu tô jogando essas merdas no ventilador
I'm the protagonist of my own horror filmSou o protagonista do meu próprio filme de terror
The killer is not Jason and yet I hideO assassino não é Jason e mesmo assim eu me escondo
Freddy will have a nightmare if he invades my dreamFreddy vai ter pesadelo se ele invadir meu sonho
Because there you have written suicide manualPorque lá vai ta escrito manual do suicídio
And as soon as he reads it he will have a great deliriumE assim que ele ler ele terá um grande delírio
This is the reality for those who live what I liveEssa é a realidade pra quem vive o que eu vivo
One day I'll pick up a camera and kill myself liveQualquer dia eu pego uma câmera e me mato ao vivo
Early in the morning I walkMadrugada eu caminho
Early in the morning I walkMadrugada eu caminho
Early in the morning I walkMadrugada eu caminho
Early in the morning I walkMadrugada eu caminho
Early in the morning I walkMadrugada eu caminho
Early in the morning I walkMadrugada eu caminho
Early in the morning I walkMadrugada eu caminho
I'll goEu vou
Go out tonightSair essa noite
I don't know, maybe I'll follow the MoonVou sei lá, quem sabe seguir a Lua
I hope she shows me beautiful placesEspero que ela me mostre belos lugares
To have good memories while I close my eyesPra ter boas lembranças enquanto eu fecho os olhos
And my soul disappearsE minha alma suma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de kamaitachi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: