
Moby Dick
kamaitachi
Moby Dick
Moby Dick
I created the Titanic in myselfCriei em mim o Titanic
And I promised myselfE prometi pra mim mesmo
That this boat won't sinkQue esse barco não naufragará
And I was shipwreckedE naufraguei
Not on an icebergNão em um iceberg
And yes in hatred and resentmentE sim no ódio e no rancor
That came to pull meQue veio me puxar
And take me to the seaE me levar para o mar
From the sea I saw Moby DickDo mar avistei Moby Dick
That came with death and desireQue veio com a morte e o desejo
To hug meDe me abraçar
And free meE me livrar
Get rid of this damn cold waterMe livrar dessa maldita água fria
Where did I call her life?Onde apelido ela de vida
Find mine thereAchar meu lá
Rain, thunder, wetChuva, trovão, molhado
Callous, tired, barefootCalo, cansado, descalço
Rain, thunder, wetChuva, trovão, molhado
Callous, tired, barefootCalo, cansado, descalço
Rain, thunder, wetChuva, trovão, molhado
Callous, tired, barefootCalo, cansado, descalço
Rain, thunder, wetChuva, trovão, molhado
Callous, tired, barefootCalo, cansado, descalço
Tell me yourselfMe diga você mesmo
How many timesQuantas vezes
Already ran from a nightmareJá correu de um pesadelo
Your body weighsO seu corpo pesa
In the mud of fearNa lama do medo
Afraid to always tryMedo de sempre tentar
Play your whole bodyJogar seu corpo inteiro
YourselfVocê mesmo
How many times have you runQuantas vezes já correu
From a nightmareDe um pesadelo
Your body weighsO seu corpo pesa
In the mud of fearNa lama do medo
Afraid to always tryMedo de sempre tentar
Play your whole bodyJogar seu corpo inteiro
WholeInteiro
I created the Titanic in myselfCriei em mim o Titanic
And I promised myselfE prometi pra mim mesmo
That this boat won't sinkQue esse barco não naufragará
And I was shipwreckedE naufraguei
Not on an icebergNão em um iceberg
And yes in hatred and resentmentE sim no ódio e no rancor
That came to pull meQue veio me puxar
And take me to the seaE me levar para o mar
From the sea I saw Moby DickDo mar avistei Moby Dick
That came with death and desireQue veio com a morte e o desejo
To hug meDe me abraçar
And free meE me livrar
Get rid of this damn cold waterMe livrar dessa maldita água fria
Where did I call her life?Onde apelido ela de vida
Find mine thereAchar meu lá
Rain, thunder, wetChuva, trovão, molhado
Callous, tired, barefootCalo, cansado, descalço
Rain, thunder, wetChuva, trovão, molhado
Callous, tired, barefootCalo, cansado, descalço
Rain, thunder, wetChuva, trovão, molhado
Callous, tired, barefootCalo, cansado, descalço
Rain, thunder, wetChuva, trovão, molhado
Callous, tired, barefootCalo, cansado, descalço
Tell me yourselfMe diga você mesmo
How many timesQuantas vezes
Already ran from a nightmareJá correu de um pesadelo
Your body weighsO seu corpo pesa
In the mud of fearNa lama do medo
Afraid to always tryMedo de sempre tentar
Play your whole bodyJogar seu corpo inteiro
YourselfVocê mesmo
How many times have you runQuantas vezes já correu
From a nightmareDe um pesadelo
Your body weighsO seu corpo pesa
In the mud of fearNa lama do medo
Afraid to always tryMedo de sempre tentar
Play your whole bodyJogar seu corpo inteiro
WholeInteiro
Tell me yourselfMe diga você mesmo
Does the clock still run?Será que o relógio ainda roda?
Or your thought that brought it back?Ou teu pensamento que trouxe de volta?
All the damn painToda a maldita dor
The damn pain that always bothersA maldita dor que sempre incomoda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de kamaitachi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: