Traducción generada automáticamente

O Cravo e a Rosa
kamaitachi
Die Nelke und die Rose
O Cravo e a Rosa
Dein Blick erinnert mich an einen unrealen OrtTeu olhar me lembra algum lugar irreal
Ich lebe hier, unerreichbar, unerklärlichVivo por aí, inalcançável, inexplicável
Deine rubinroten Augen versteinern meine nüchterne SeiteTeus olhos rubis petrificam meu lado sóbrio
Ich sage überall, dass wir auf Böden tretenDigo por aí que a gente vai pisando em solos
Sie hat mein Fundament zerstörtEla desfez o meu alicerce
Warum die Dornen, Rose?Por que dos espinhos, Rosa?
Wenn das Meer uns mitnehmen würdeSe aquele mar levasse a gente
Wäre die Rückkehr schwerSeria difícil a volta
Darum überquere dieses Meer aus SpiegelnPor isso cruze esse mar de espelhos
Ich vertraue dir, RoseConfio em você, Rosa
Lass den Wind wehenDeixa esse vento bater
Denn ich weiß, dass er das Festival hierher bringtPois sei que еle trará o festival para cá
Lass die Glut brennenDeixa еssa brasa arder
Ich vertraue dir, RoseConfio em você, Rosa
Lass den Wind wehenDeixa esse vento bater
Denn ich weiß, dass er das Festival hierher bringtPois sei que ele trará o festival para cá
Ich schaue in deine unvorstellbaren AugenAndo olhando teus olhos inimagináveis
Wie eine Fee, die mir sagt, ich solle aufschiebenTipo uma fada falando pra eu procrastinar
Bring mich in deinen verzauberten WaldLeve-me até a tua floresta encantada
Ich gehe, ich gehe, ich gehe ohne zu zögernQue eu vou, eu vou, eu vou sem cogitar
Sie hat mein Fundament zerstörtEla desfez o meu alicerce
Deine Dornen schneiden in mein Ego, aber sie verletzen mich nichtSeus espinhos cortam meu ego, mas não me ferem
Dein Kuss ist ein Fluss, du tauchst mich einSeu beijo é um rio, você me imerge
Dein Gesang ist ein Fest, deine Geste ist ein FestSeu canto é festa, seu gesto é festa
Du hältst mich auf und setzt SchachmattVocê me trava e dá xeque-mate
Ich erzähle der Welt nicht, wenn ich wüssteNão conto ao mundo se eu soubesse
Was dein Geheimnis ist, Rose?Qual é o teu segredo, Rosa?
Wenn das Meer uns mitnehmen würdeSe aquele mar levasse a gente
Wäre die Rückkehr schwerSeria difícil a volta
Darum überquere dieses Meer aus SpiegelnPor isso cruze esse mar de espelhos
Ich vertraue dir, RoseConfio em você, Rosa
Lass den Wind wehenDeixo esse vento bater
Denn ich weiß, dass er das Festival hierher bringtPois sei que ele trará o festival para cá
Lass die Glut brennenDeixa essa brasa arder
Ich vertraue dir, RoseConfio em você, Rosa
Lass den Wind wehenDeixa esse vento bater
Denn ich weiß, dass er das Festival hierher bringtPois sei que ele trará o festival para cá
Sie hat mein Fundament zerstört, mein FundamentEla desfez o meu alicerce, meu alicerce
Mein FundamentO meu alicerce
Sie hat mein Fundament zerstörtEla desfez o meu alicerce
Sie hat mein Fundament zerstört, mein FundamentEla desfez o meu alicerce, meu alicerce
Mein FundamentO meu alicerce
Sie hat mein Fundament zerstörtEla desfez o meu alicerce
Sie hat mein Fundament zerstört, mein FundamentEla desfez o meu alicerce, meu alicerce
Mein FundamentO meu alicerce
Sie hat mein Fundament zerstörtEla desfez o meu alicerce
Sie hat mein Fundament zerstört, mein FundamentEla desfez o meu alicerce, meu alicerce
Mein FundamentO meu alicerce
Sie hat mein Fundament zerstörtEla desfez o meu alicerce



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de kamaitachi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: